Traduction de "est surprenant" à anglaise
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Cela n'a rien de surprenant et c'est même inévitable.
This is not surprising and, indeed, is unavoidable.
De manière surprenante, le commentaire ne mentionne pas l’affaire du Détroit de Corfou.
Surprisingly, the commentary does not mention the Corfu Channel case.
Il n'est donc pas surprenant que le ralentissement économique ait eu un impact sur les deux activités.
Not surprisingly, the economic downturn has had an impact on both activities.
Il n'est pas surprenant de constater que les résultats sont comparables à ceux des indicateurs du développement technologique.
Not surprisingly, the findings are similar to those from Indices of Technology Development.
Les délégations, et ce n'est nullement surprenant, sont profondément préoccupées par les menaces de prolifération nucléaire.
Delegations are, not surprisingly, deeply concerned by nuclear proliferation threats.
Dans ces conditions, il n'est pas surprenant que les prix mondiaux aient diminué.
Not surprisingly, global prices have been declining.
Dix-huit de ces éléments ont été utilisés dans le cadre des campagnes qui se sont déroulées à Malte et au Monténégro (ce qui peut sembler surprenant) ainsi qu'aux États-Unis et au Royaume-Uni (ce qui est moins surprenant).
The campaigns in Malta and Montenegro (surprisingly perhaps) and in the United Kingdom and the United States (not so surprisingly) adopted 18 of the elements.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test