Traduction de "surprisingly" à française
Surprisingly
adverbe
Exemples de traduction
Not surprisingly, the Minister stated:
Sans surprise, il a déclaré:
Not surprisingly, small societies like those of the English-speaking Caribbean have become casualties, not beneficiaries, of globalization and of the new world economic order.
Sans guère de surprise, les petites sociétés comme les sociétés anglophones des Caraïbes sont devenues les victimes, et non les bénéficiaires, de la mondialisation et du nouvel ordre économique mondial.
47. The ongoing crisis in the Federation has not surprisingly increased demands for this entity to be reformed.
La crise qui sévit dans la Fédération a sans surprise donné lieu à des appels de plus en plus nombreux en vue de la réforme de cette entité.
Not surprisingly, most countries that adopted one type of question for ethnicity also adopted the same type for religion (20 countries did so).
Sans surprise, la plupart des pays qui ont adopté un type de question pour l'appartenance ethnique ont également adopté le même type pour la religion (20 pays concernés).
Not surprisingly, much of this progress is due to significant advances made by countries of the South and south-east Asian countries in recent years.
Sans surprise, ils s'expliquent en grande partie par les avancées considérables enregistrées par les pays d'Asie du Sud et du Sud-Est au cours des dernières années.
First, and not surprisingly, multilateral measures are likely to be seen as more acceptable than unilateral ones.
En premier lieu, et ce n'est pas une surprise, les mesures multilatérales sont plus susceptibles d'être considérées comme plus acceptables que les mesures unilatérales.
Surprisingly, just contrary to what one should expect from the "facilitator" and "impartial mediator" of the conflict.
À notre surprise, elle est à l'opposé de celle que l'on attendrait du << facilitateur >> et du << médiateur impartial >> dans le règlement de ce conflit.
Not surprisingly, and with no small amount of justification, many in the international community are losing patience with the current situation in the Conference.
Sans surprise et non sans justification, beaucoup de membres de la communauté internationale perdent patience face à la situation actuelle de la Conférence.
Not surprisingly, the researchers had found that those women had far more limited access to such services than women without disabilities.
Sans surprise, les chercheurs ont constaté que ces femmes avaient un accès beaucoup plus limité à ces services que les femmes non handicapées.
Not surprisingly, that system too collapsed after five years.
Ce n'est donc pas une surprise si celui-ci s'est effondré après cinq ans.
adverbe
Not surprisingly, they were unable to make any headway on the reform agenda.
Il n'y a pas à s'étonner qu'ils aient été incapables de progresser au sujet du programme des réformes.
Not surprisingly, they have been labelled fanatics, radicals, fundamentalists and terrorists.
Faut-il s'étonner que ces gens aient été qualifiés de fanatiques, de radicaux, de fondamentalistes et de terroristes?
It however noted that the database for reporting on co-financing in GEF is surprisingly weak.
La mission d'évaluation s'est toutefois étonnée du caractère déficient de la base de données sur le cofinancement.
She asked for additional information about the surprisingly low rate of exclusive breastfeeding.
Enfin, elle s'étonne du très faible taux d'allaitement exclusif et souhaiterait un complément d'information à ce sujet.
With a few honourable exceptions, the record of health planning is poor, while the history of health planning is surprisingly short.
À quelques rares exceptions près, le bilan de la planification de l'action de santé est médiocre et son histoire est étonnement brève.
Mr. KRAPPMANN said that the number of children attending vocational schools in Malaysia was surprisingly low.
M. KRAPPMANN note que le nombre d'élèves inscrits dans les écoles d'enseignement professionnel en Malaisie est étonnement faible.
The result, not surprisingly, is that we often put the cart before the horse.
Le résultat, il n'y a pas lieu de s'en étonner, est que souvent nous plaçons la charrue avant les boeufs.
Surprisingly, in document E/CN.4/1997/105, no justification is provided for this restrictive provision.
Dans le document E/CN.4/1997/105, aucun argument n'est avancé pour justifier cette disposition restrictive, ce dont on ne peut que s'étonner.
The figures given in that paragraph were surprisingly high in his opinion.
Il s'étonne en outre des chiffres donnés, qui lui paraissent exorbitants.
39. Surprisingly, perhaps, García Amador made no attempt to provide a conclusive definition of diplomatic protection.
Il est permis de s'étonner que García Amador, n'ait pas cherché une définition convaincante de la protection diplomatique.
He was surprisingly gentle.
Il était étonnement doux.
It's surprisingly painful.
C'est étonnement douloureux.
It was surprisingly good.
C'était étonnement bon.
This is surprisingly good.
C'est étonnement bien.
Well, that was surprisingly easy.
C'était étonnement aisé.
Surprisingly easy, actually.
Ça m'a étonné d'ailleurs.
Surprisingly, only three.
Etonnement, seulement trois.
- Wow, surprisingly light.
- Wow, étonnement leger.
Surprisingly good question.
Etonnement une bonne question.
Surprisingly good actually.
Étonnement bon, en fait.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test