Traduction de "est supposition" à anglaise
Exemples de traduction
L'idée qu'il la frapperait s'ils se rencontraient repose uniquement sur une supposition.
Her assumption that he will hit her should they meet is based solely on supposition.
Tous les griefs de l'auteur sont dénués de fondement et ne sont que des allégations non vérifiées ou de simples suppositions.
All the author's claims are groundless and based on unverified allegations or mere suppositions.
Cela n'est pas une supposition, mais vient confirmer la teneur des rapports envoyés au Secrétaire général par les commandants de la FINUL.
That is not a supposition, but a confirmation of reports sent to the Secretary-General by UNIFIL commanders.
La même règle s'applique à l'avis du Service de l'immigration et de la naturalisation quant à la plausibilité des suppositions faites par le demandeur sur la base des faits (par exemple, de ses suppositions concernant le traitement auquel il peut s'attendre à son retour dans son pays d'origine).
The same applies to the IND's view on "the extent to which the applicant's suppositions based on the facts are realistic" (i.e. his suppositions about the treatment that he can expect to receive on return to his country of origin).
La Commission spéciale prononce en outre des jugements sur les intentions de l'Iraq en se fondant sur de pures hypothèses et suppositions.
The Special Commission issues pronouncements on Iraq's intentions based on mere suppositions or expectations.
Les conclusions concernant la culpabilité d'une personne ne peuvent se fonder sur des suppositions.
470. Conclusions regarding a person's guilt shall not be made on grounds of suppositions.
Nul ne peut être jugé coupable sur la foi de suppositions.
A person may not be found guilty for committing an offence on grounds of suppositions.
Il est possible également qu'on ait supposé que le bureau pourrait être maintenu en activité;
There may also have been a supposition that the office might be extended;
Un verdict de culpabilité ne peut pas être fondé sur des suppositions (art. 14 du Code de procédure pénale).
A guilty verdict cannot be based on suppositions (Code of Criminal Procedure, art. 14).
Par << suspicion >>, l'on entend la supposition, avant de dresser un acte d'accusation, qu'une infraction a été commise.
By "suspicion" is meant the supposition, before an indictment is issued, that a crime has been committed.
L'expérience ne vérifie pas cette supposition.
Experience has not borne this assumption out.
Elle suppose, à tout le moins, trois données de base.
It is based on at least three basic assumptions.
Cette supposition ne vaut plus pour 2004.
That assumption is not valid for 2004.
Les prémisses ou suppositions sur lesquelles se base le rapport du Secrétaire général
The premises or assumptions of the Secretary—General's report
Cette supposition ne s'est pas vérifiée dans les faits.
That assumption has not been borne out by the evidence.
C'est supposer qui est une erreur.
I'd say that assumption is the problem here.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test