Traduction de "est sous surveillance" à anglaise
Est sous surveillance
Exemples de traduction
d'ordonner que le domicile soit placé sous surveillance;
That the home is to be put under surveillance;
Elle est marquée et placée sous surveillance.
It is marked and under surveillance.
Recours contre une décision de placement sous surveillance
Appeal against decisions to place non-citizens under surveillance
6 décisions de mise sous surveillance;
6 decisions to place under surveillance;
Selon la source, M. Zeneli serait toujours sous surveillance.
According to the source, Mr. Zeneli is still under surveillance.
À la suite de cet incident, les forces de sécurité l'ont gardé sous surveillance.
Following this incident, the security forces kept him under surveillance.
La vie privée des résidents est sous surveillance constante.
The private life of the residents is constantly under surveillance.
Arzu Sahim et Imam Sahim avaient été placés sous surveillance.
Arzu Şahim and Imam Şahim had been placed under surveillance.
En avril 2002, les cibles avaient été identifiées et mises sous surveillance.
By April 2002, targets had been identified and were under surveillance.
Les auteurs rappellent aussi qu'ils ont été menacés et placés sous surveillance.
The authors also recall that they were threatened and kept under surveillance.
Capitaine, le labo est sous surveillance.
- Captain Zhang, The factory is under surveillance.
La résidence de Mulder est sous surveillance.
Agent Mulder's residence is under surveillance.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test