Traduction de "est gênant" à anglaise
Exemples de traduction
Le Gouvernement aurait fait valoir que la décision du juge l'avait placé dans une situation gênante.
It was alleged that the Government had claimed that the decision of Justice RobbinCoker was embarrassing to the Government.
e) Le manque de confiance en soi : certaines personnes trouvent gênant de reconnaître en famille qu'elles ont des lacunes dans leur éducation;
(e) Low self-esteem: some persons are embarrassed to admit their literacy deficiencies to family members.
Jadis, sujet tabou qu'il était gênant d'évoquer publiquement, le problème de la violence à l'égard des femmes est aujourd'hui devenu un sujet tout à fait banal.
While previously this was a taboo and an embarrassment if revealed, now the issue of violence against women is seen as a common issue.
Il serait gênant que l'on parvienne à s'entendre sur des notions aussi abstraites que celleci sans pouvoir s'accorder sur leur application concrète.
It would be embarrassing if multilaterally we can agree to abstract concepts like these, but not to their application in practice.
Le fait que Radovan Stankovic, inculpé de crimes de guerre, reste en fuite et très probablement en Serbie, est très gênant pour la région.
42. The fact that convicted war criminal Radovan Stankovic remains at large, most likely in Serbia, is a continuing embarrassment to the region.
Pour ce qui est de la tenue des engagements, j'estime gênante cette session pour nous les adultes.
As far as living up to commitments is concerned, I feel that the process of this session is embarrassing to us adults.
Quoi qu'il en soit, cette expression gênante, sans évoquer la notion de nettoyage ethnique, comporte celle de réduction ethnique.
In any event that embarrassing expression, without suggesting the idea of ethnic cleansing, implied ethnic reduction.
Les chauffeurs, qui sont parfois témoins de choses gênantes pour les fonctionnaires locaux, peuvent fort bien se retrouver aussi dans la ligne de mire.
Drivers, because of the fact that they are sometimes witness to events that may embarrass local officials, are also likely to become the focus of unwanted attention.
En effet, il aurait été gênant de ne pas mentionner cet aspect.
Hence, it would have been embarrassing not to mention it.
Les préoccupations croissantes à l'égard des droits de l'homme sont potentiellement embarrassantes et gênantes.
The raising of human rights concerns had the power to embarrass and shame.
Cela sera sans doute extrêmement gênant pour les gouvernements, les organisations non gouvernementales et les autres lecteurs intéressés.
This will doubtless cause substantial inconvenience to Governments, non-governmental organizations and other interested and concerned readers.
Autrement dit, la mise en danger d'autrui est une forme qualifiée de comportement gênant.
In other words endangering is a qualified form of inconvenient behaviour.
Une deuxième victime, Jean-Claude Maturin, a été tué dans les parages, sans doute parce qu'il était un témoin gênant.
A second victim, Jean-Claude Maturin, was killed nearby, apparently because he had become an inconvenient witness.
L'ancien Vice-Président des États-Unis, M. Al Gore, prendra la parole au sujet du réchauffement global, sur le thème "Une vérité gênante".
Mr. Al Gore, former United States Vice-President, will speak on the topic of global warming, "An Inconvenient Truth".
Omission de faits gênants : Le terrorisme sauvage auquel Israël doit faire face n'est qu'un des nombreux faits gênants passés sous silence dans le rapport.
Omission of inconvenient facts: The brutal terrorism faced by Israel is only one of the inconvenient facts ignored by the Report.
C'est un piège, tendu par quelqu'un pour qui ton existence est gênante.
It's a trap! A trap laid by someone to whom your existence is inconvenient.
Ma sympathie à votre égard est gênante, Will.
My compassion for you is inconvenient, Will.
On sait tous les deux que l'amour est gênant, voire impossible.
We both know that love is inconvenient, if not impossible.
ce qui est gênant, puisque vous étiez déjà marié à Brock.
which is inconvenient, since you were already married to Brock.
Lorsque l'on aime le bœuf, il est gênant d'éprouver de la sympathie pour la vache.
If you're partial to beef products, it is inconvenient to be compassionate toward a cow.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test