Traduction de "encouragement donné" à anglaise
Exemples de traduction
:: L'appui ou l'encouragement donné par le pays destinataire au terrorisme et à la criminalité organisée internationale;
:: Support or encouragement given by the destination country to terrorism or international organized crime;
Dans le domaine du désarmement, nous prenons note avec satisfaction de l'encouragement donné à tous les pays en avril 1999, à l'occasion de la Conférence de l'Union interparlementaire tenue à Bruxelles, de signer et de ratifier le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires et d'oeuvrer à l'élimination des armes nucléaires.
In the field of disarmament, we take note with appreciation of the encouragement given at the April 1999 Inter-Parliamentary Conference, held in Brussels, to all countries to sign and ratify the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty and to work towards the elimination of nuclear weapons.
5. Dans sa communication, le Gouvernement turc se félicitait des encouragements donnés par le Conseil des droits de l'homme à la commission d'enquête pour qu'elle achève ses travaux.
5. In its submission, the Government of Turkey welcomed the encouragement given by the Human Rights Council to the panel of inquiry to complete its work.
Enfin, Mme Aouij salue la création du département chargé des affaires féminines et les encouragements donnés aux organisations féminines en Libye.
Lastly, she welcomed the establishment of a department of women's affairs and the encouragement given to women's organizations in Libya.
567. Au sujet de l'accroissement constant de la proportion des femmes dans la population active du pays, des membres ont demandé si l'encouragement donné par le Gouvernement correspondait à un changement radical dans la politique concernant le rôle des femmes dans la société.
567. Referring to a continuous rise in the proportion of women in the country's workforce, members asked whether the encouragement given by the Government reflected a radical policy change towards the role of women in society.
Après avoir salué l'encouragement donné à l'ONUDC par le Secrétaire général et son groupe de haut niveau et par le Sommet mondial de 2005, M. Costa décrit les mesures que l'Office a prises dans divers domaines.
4. After welcoming the encouragement given to UNODC by the Secretary-General and his High-level Panel and by the 2005 World Summit, he described its action in various areas.
C'est pourquoi Pax Romana se félicite de l'encouragement donné par la HautCommissaire aux droits de l'homme à la participation des jeunes à la Conférence mondiale contre le racisme de 2001.
Pax Romana therefore welcomed the encouragement given by the High Commissioner for Human Rights regarding youth participation in the World Conference against Racism to be held in 2001.
M. Uramoto (Adjoint du Directeur général) exprime sa gratitude pour les encouragements donnés à l'ONUDI en ce qui concerne les efforts déployés par l'Organisation pour promouvoir les OMD, notamment dans les domaines de la réduction de la pauvreté et du développement de l'agribusiness.
Mr. Uramoto (Deputy to the Director-General) expressed his gratitude for the encouragement given to UNIDO to continue its efforts to promote the MDGs, particularly in the areas of poverty reduction and agribusiness development.
Il a déclaré qu'il y voyait un signe d'encouragement donné par les Parties et l'Organisation des Nations Unies au peuple sri-lankais pour la mise en œuvre des programmes de protection de l'environnement.
He said that he viewed the opportunity as a sign of encouragement given by the Parties and the United Nations to the people of Sri Lanka to implement environmental protection programmes.
L'institution du Ministère de l'action sociale, l'encouragement donné pour la création des associations des femmes et la réalisation de projets au profit des femmes témoignent du souci du Gouvernement de protéger les droits humains des femmes et de promouvoir leur condition, malgré la situation extrêmement défavorable qui a prévalu depuis 1993, deux années seulement après la ratification de la Convention par le Burundi.
The establishment of the Ministry for Social Action and the encouragement given to the creation of women's associations and to development projects benefiting women were evidence of the Government's concern to protect women's rights and secure their advancement, despite the extremely unfavourable conditions that had prevailed since 1993, only two years after Burundi's ratification of the Convention.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test