Traduction de "encouragement" à anglaise
Exemples de traduction
La CEE est encouragée à:
ECE is encouraged to
Supprimer encourager et
Delete and encourage
- C'est encouragé.
- Uh, it's encouraged.
Le rôle du système dans l'encouragement des investissements avait été réduit à zéro.
Its role in inducing investments had been reduced to nil.
- L'incitation ou l'encouragement à commettre de telles infractions.
- Inciting or inducing someone to commit such offences.
b) Quiconque aide et encourage, de quelque autre façon que ce soit, l'incitation ou l'exploitation;
b) in any other way aids and abets the inducement or exploitation; or
32. Or cette volatilité des prix encourage la spéculation.
32. This price volatility induces speculation.
Incitation et encouragement à réaliser des actes sexuels ou érotiques.
Inducement, promotion and facilitation of sexual or erotic acts.
Il s'agit moins d'encourager les différents organismes à accroître leur efficacité.
The focus is less on inducing the efficiency of individual organizations.
C'est un encouragement plus que suffisant, je pense.
More than sufficient inducement, I think.
Il n'y a pas d'encouragement plus puissant que cela.
There is no more powerful inducement to me than this:
Contrairement à la légende, madame, il y a très peu d'honneur entre voleurs. Et encore moins si on les encourage à se trahir.
Contrary to popular fiction, milady, there is very little honor amongst thieves, and even less with the right inducement.
Et bien, ne peut-on pas offrir nos encouragements habituels ?
Well, can't we offer our usual inducements?
- Mme Peterson, avez-vous un reçu un encouragement par la société pour retirer cette plainte ...
- Ms. Peterson, were you offered an inducement by the company to withdraw that complaint...
Quels encouragements pourrions-nous offrir ?
What inducements could we offer?
Un encouragement ? Voulez-vous dire, une récompense ?
Inducement, do you mean a reward?
"Récompense et encouragement" ?
"Reward and inducement"?
Pour m'encourager, alors, je voudrais que vous me disiez quelque chose, inspecteur.
As inducement, however, I would hear something from you, Inspector.
nom
À l'heure actuelle, il ne semble exister aucune communauté de vues sur cette question entre les principales sources d'assistance, le G-8 et les États africains, malgré les encouragements et les applaudissements qui ont accompagné le NEPAD.
At this point, there seems to be no meeting of minds on this issue between the major sources of assistance, the G-8 and African States, in spite of the cheers and applause that have accompanied NEPAD.
Nous tenons à remercier les dirigeants des nombreux pays et organisations internationales qui, malgré leur emploi du temps très chargé, ont pris le temps de venir en personne à Beijing pour assister aux cérémonies d'ouverture et de clôture des Jeux olympiques ou des Jeux paralympiques, ou qui ont soutenu les Jeux de Beijing, y ont participé ou ont encouragé les athlètes.
We wish to thank the leaders of many countries and international organizations who, despite their busy schedules, took the time to come in person to Beijing to attend the opening or closing ceremonies of the Olympic Games or the Paralympic Games, to support or participate in the Beijing Olympics and to cheer on the athletes.
Cette approche et ce comportement des Emirats arabes unis au cours de l'année passée, qui semblent avoir été encouragés par des voix plus ou moins sincères à l'intérieur et à l'extérieur de la région, montrent clairement qu'ils n'ont pas voulu participer pleinement à des négociations honnêtes dans le dessein de régler le problème.
The approach and behaviour of the United Arab Emirates over the past year, which seems to have been cheered on by a not-so-congruent consort of well-wishes from within and outside the region, make it crystal clear that they have not committed themselves to honest negotiations with the objective of resolving problems.
(encouragements et applaudissements)
(cheering and applause)
Cela servirait également à encourager les autorités burundaises dans leur comportement irrationnel et dans leur incapacité d'opérer les changements politiques nécessaires, persuadées qu'elles sont, à tort, que les réfugiés, qui sont le résultat de leur irresponsabilité politique, pourraient être écartés de leur vue.
It would also serve to countenance the irrationality of the Burundi authorities and their failure to make the necessary political amends in the mistaken belief that the refugees generated by their political irresponsibility would be shunted away from their eyes.
Le porteur de bombe lui-même n'avait que 16 ans, un autre enfant manipulé par la propagande des terroristes, ainsi que par les encouragements et l'appui donnés par la direction palestinienne à l'incitation odieuse au terrorisme et à la violence.
The bomber himself was only 16 years old, another child manipulated by the terrorists' propaganda and the Palestinian leadership's own countenance of, and support for, hateful incitement to terrorism and violence.
Une remarque sexiste, et l'ignorer serait maintenir et encourager cette façon de penser.
It is a sexist remark... and to overlook it is to countenance continuation... of that method of thought.
À cet effet, nous sommes encouragés par la déclaration du Gouvernement des États-Unis faite au cours de l'année, selon laquelle il progressait vers la ratification du Traité sur la création d'une zone exempte d'armes nucléaires dans le Pacifique.
In that connection, we are comforted by the announcement of the United States Government earlier in the year that it was moving towards ratification of the Pacific region's nuclear-free-zone treaty.
Nous avons ainsi gagné la confiance et l'encouragement de nos partenaires et écarté les raisons pour lesquelles nous aurions tiré un avantage inutile de l'aide militaire d'autres pays.
Thus, we earned the confidence and comfort of our partners and discarded the reasons for the unnecessary potential interest from the military of other countries.
Les explications données au titre des articles 475 et 477 valent aussi pour le présent article intitulé << Hébergement et encouragement de malfaiteurs >>.
It is titled "Harbouring and comforting Evil-doers". Again the analysis given in relation to articles 475 and 477 is also relevant to this article.
Un tel geste constituerait un encouragement pour les pays touchés par les mines.
The realization of such a project would be a comfort to the mine-affected countries.
Les parties prenantes sont encouragées et rassurées d'apprendre que la Commission de consolidation de la paix a approuvé un cadre stratégique et non une stratégie intégrée de consolidation de la paix dont l'élaboration se ferait attendre.
They were heartened and comforted by the declaration that the Peacebuilding Commission had endorsed a strategic framework and not an integrated peacebuilding strategy to be developed in the future.
Nous sommes encouragés par l'intention que la Commission a manifestée de prendre ces facteurs en considération et de se conformer aux obligations internationales de l'Union européenne ainsi qu'aux principes de sa politique de développement.
We take comfort from the Commission's expression of its intention to take these factors into account, and to stand by the European Union's international obligations and the principles of its development policy.
Merci beaucoup pour vos encouragements.
Your kind words are enough to comfort me.
C'est ce qui doit encourager quiconque espère monter sa boîte, je pense.
That I think should give comfort to anybody who is excited about starting a company
Je croyais que c'était moi, et que tu étais la juge qui encourage.
But I thought I was tell-it-like-it-is and you were gonna be, like, comforting and supportive.
"Ni tes rêves, ni tes encouragements."
"No dreams, no comfort."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test