Traduction de "dont une enquête" à anglaise
Dont une enquête
  • including an investigation
  • including a survey
Exemples de traduction
including an investigation
La stratégie d'enquête sur les infractions massives et systématiques commises par les organisations visées par la loi justice et paix a conduit à un certain nombre de réalisations, dont des enquêtes sur toutes les dimensions de ces organisations illégales, leur dynamique et leurs activités criminelles, le recueil des témoignages de victimes et l'identification complète de toutes les personnes démobilisées.
As part of the strategy to investigate massive and systematic crimes committed by organizations that come under the Justice and Peace Law, it mentioned a series of accomplishments, including the investigation of all aspects relating to an illegal organization, its dynamic and criminal activities, collection of testimonies of victims, and full identification of all those demobilized.
31. Le Bureau de pays de l'ONUDC en Colombie a organisé une simulation de procès au Costa Rica à l'intention de 130 personnes, dont des enquêteurs financiers, des magistrats et d'autres praticiens de la lutte contre le blanchiment d'argent, qui ont participé à des exercices portant sur la gestion des dossiers, les compétences utiles lors des audiences et la coopération internationale.
The UNODC Country Office in Colombia delivered a mock trial in Costa Rica for the benefit of 130 participants, including financial investigators, judicial officers and other practitioners in the field of countering money-laundering. The participants engaged in exercises on case management, courtroom skills and international cooperation.
La division des enquêtes compte actuellement 47 fonctionnaires recrutés sur le plan international, dont 30 enquêteurs, analystes et experts techniques.
The investigation division currently consists of 47 international staff, including 30 investigators, analysts and technical experts.
37. Mise en place en septembre 2002, l'Unité spéciale chargée d'enquêter sur les morts violentes d'enfants, qui relève du Ministère de la sécurité mais rend compte directement à la Commission permanente pour la protection de l'intégrité physique et morale de l'enfance, compte 22 personnes − 15 pour la région nord-ouest, dont 11 enquêteurs, et 7 pour la région centre-est, dont 6 enquêteurs.
37. Established in September 2002, the Special Unit to Investigate Violent Deaths of Children, which was part of the Ministry of Security but reported directly to the Standing Committee for the Protection of the Physical and Moral Welfare of Children, had 22 staff − 15 for the north-west region, including 11 investigators, and 7 for the centre-east region, including 6 investigators.
La division des enquêtes comprend actuellement 50 fonctionnaires recrutés sur le plan international, dont 30 enquêteurs, analystes et experts techniques.
The investigation division currently consists of 50 international staff, including 30 investigators, analysts and technical experts.
Dans la décision 2/1 qu'elle a adoptée à sa deuxième session, tenue en 2005, la Conférence a élargi son programme de travail en y ajoutant une deuxième série de sujets, dont les enquêtes relatives aux affaires de criminalité transnationale organisée, les questions de coopération entre les services de détection et de répression, l'octroi d'une assistance et d'une protection aux témoins et aux victimes et les textes d'incrimination concernant le Protocole contre la fabrication et le trafic illicites d'armes à feu, de leurs pièces, éléments et munitions, additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée.
In its decision 2/1, adopted at its second session, held in 2005, the Conference broadened its programme of work to include a second set of topics, including the investigation of cases of transnational organized crime, matters related to law enforcement cooperation, assistance to and protection of victims and witnesses and criminalization legislation concerning the Protocol against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Their Parts and Components and Ammunition, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime.
Enfin, s'agissant des faits survenus à la caserne Deepcut Barracks, des enquêtes exhaustives, dont une enquête menée par la police du Surrey, ont déjà eu lieu.
As to the incidents at Deepcut Barracks, full investigations had already taken place, including an investigation by the Surrey Police.
Le procès a commencé le 3 octobre 2005, le Procureur a appelé 25 témoins, dont 4 enquêteurs et 1 témoin expert.
35. This trial started on 3 October 2005, with the prosecution calling 25 witnesses, including four investigators and one expert witness.
Le Procureur a achevé la présentation de ses moyens le 22 février 2007 après avoir appelé à la barre 20 témoins, dont 1 enquêteur et 2 témoins experts.
The prosecution closed its case on 22 February 2007 after having called 20 witnesses, including one investigator and two expert witnesses.
including a survey
D'autre part, les pays candidats mettent en place des mécanismes, dont des enquêtes agricoles, qui permettront d'élargir la couverture du RICA lors de leur adhésion à l'Union européenne (Eurostat, 1997a).
Second, candidate countries are setting up mechanisms, including farm surveys, to enable FADN's coverage is to be widened when they accede to the EU .
Un bureau national de statistique met en œuvre divers procédés d'étude statistique, dont les enquêtes sur échantillon, les recensements, la collecte de données administratives, la production d'indices des prix et d'autres indicateurs économiques, et les séries statistiques comme les comptes nationaux et la balance des paiements.
9. A national statistical office is involved in a range of statistical processes, including sample surveys, censuses, administrative data collections, production of price and other economic indices and statistical compilations such as the national accounts and the balance of payments.
Cette feuille de route met en place de nombreuses initiatives, dont une enquête visant à établir si les autorités locales appliquent les nouveaux outils législatifs ainsi que l'objet des voyages et leur impact sur les enfants.
The roadmap sets out many initiatives, including a survey to determine whether local authorities are applying the new legislative tolls as well as the scope of the trips and their impact on the children.
Ces enquêtes ont été complétées par des données émanant d'autres sources, dont des enquêtes spécialisées comme celles de séroprévalence du site de surveillance du VIH/sida et des rapports de surveillance active et systématique, de la dracunculose par exemple.
These were supplemented with data from other sources, including specialized surveys such as the HIV/AIDS sentinel site Seroprevalence Survey and Active Routine Surveillance Reports, for example, of cases of Guinea worm.
Le conseiller juridique du Bureau a coordonné la mise en place du secteur juridique en préparant les documents nécessaires, dont une enquête, publiée en 1997, sur l’assistance à ce secteur.
The Office’s legal adviser coordinated development in the rule of law sector through the preparation of appropriate documents, including a survey on assistance to the sector, which was published in July 1997.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test