Traduction de "des cas flagrants" à anglaise
Des cas flagrants
Exemples de traduction
blatant cases
C'est un cas flagrant de négociations menées sous la contrainte et d'un compromis imposé entre des agresseurs et leurs victimes qui pourrait bien entraîner de nouvelles violences, une insécurité plus grande et de nombreux déplacements de personnes.
It is a blatant case of negotiations being conducted under duress and of a forced compromise between aggressors and their victims, which may well lead to renewed violence, greater insecurity and massive displacement of persons.
En vertu de l'ordonnance no 08/074 du 24 décembre 2008, le Ministère est notamment chargé de promouvoir et protéger les droits de l'homme et les libertés fondamentales; de faire connaître et d'enseigner les droits de l'homme; de surveiller le respect des droits de l'homme; d'examiner les cas flagrants de violation des droits de l'homme; et d'élaborer et de soumettre le rapport initial et les rapports périodiques aux organes chargés de surveiller l'application des instruments internationaux et régionaux relatifs aux droits de l'homme.
Pursuant to ordinance No. 08/074 of 24 December 2008, the functions of the Ministry are, inter alia, the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms; the popularization and education of human rights; the monitoring of the respect for human rights; the examination of blatant cases of human rights violations; and the drafting and submission of initial and periodic reports to international and regional human rights treaty bodies.
Cette évolution ne peut être considérée que comme un cas flagrant de négociation forcée et d'application forcée d'une paix sans justice qui peut fort bien conduire à une poursuite de la violence, des souffrances humaines et de l'insécurité.
We cannot but view these developments as representing a blatant case of negotiation under duress and of enforcing peace without justice that may well lead to continuing violence, human suffering and a lack of security.
Si, selon les informations disponibles, les cas flagrants de violence ont été rares, le climat n'était pas jugé propice à la conduite d'un processus électoral qui soit conforme aux règles de la démocratie et aux lois nationales.
While blatant cases of violence were reportedly rare, the atmosphere was not considered as conducive to an electoral process run according to democratic rules and domestic laws.
Le but de cette résolution était de détourner l'attention des cas flagrants de non-respect par plusieurs États du Moyen-Orient des obligations que leur impose le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.
That resolution sought to divert attention away from the blatant cases of noncompliance by several Middle Eastern States with obligations under the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons.
Ce traitement cruel, inhabituel, discriminatoire et totalement injustifiable constitue un cas flagrant de torture qui doit être dénoncé aussi vigoureusement que possible et de toute urgence.
This cruel, unusual, discriminatory and completely unjustifiable treatment constitutes a flagrant case of torture that must be strongly and urgently denounced.
Il ne contient qu'une seule expression d'inquiétude à l'égard d'un Etat partie dans lequel il ne se passe pas un jour sans que les médias rapportent des cas flagrants de discrimination raciale et d'injustice.
It contained only one expression of concern regarding a State party in which not a day went by without reports in the media of flagrant cases of racial discrimination and injustice.
Le Comité des droits de l'homme s'était également déclaré préoccupé en 2001 du rejet par la Haute Cour de plaintes pour actes de torture, même dans des cas flagrants (CCPR/CO/71/SYR).
In 2001 the Human Rights Committee had also expressed concern that the Court had rejected complaints of torture, even in flagrant cases (CCPR/CO/71/SYR).
A ce propos, la Rapporteure spéciale chargée de la question de la violence contre les femmes note avec raison (E/CN.4/1996/Add.1) que l'exploitation sexuelle des "femmes de réconfort" devrait être regardée comme un cas flagrant d'esclavage sexuel.
In that connection, the Special Rapporteur on violence against women rightly stated (E/CN.4/1996/53/Add.1) that the sexual exploitation of "comfort women" should be regarded as a flagrant case of sexual slavery.
g) Renforce les pouvoirs de la police dans les cas flagrants de violence au foyer.
(g) Granting the police greater powers in flagrant cases of domestic violence.
Malheureusement, le Moyen-Orient - seule région du monde que la communauté internationale n'a pas vraiment essayé de transformer en une zone exempte d'armes nucléaires - continue d'être le cas flagrant qui prouve à quel point le TNP est incapable d'assurer la sécurité de ses États parties.
Unfortunately, the Middle East -- the only region of the world that has seen no serious international effort to make it a nuclear-weapon-free zone -- continues to be the flagrant case that proves the inefficiency of the NPT in achieving security for its State parties.
De trop nombreux cas flagrants sont survenus au cours des 60 dernières années du XXe siècle, et encore aujourd'hui, en cette première décennie du XXIe siècle, nous sommes confrontés à des situations qui pourraient relever de l'une de ces quatre catégories.
Too many flagrant cases occurred during the past 60 years of the twentieth century, and we are still facing situations that could be qualified under one of those four categories in the first decade of the twenty-first century.
Ceci est dû au fait que la communauté, surtout en zone rurale, n'est pas suffisamment émancipée pour rapporter à la police les cas flagrants de violence des hommes à l'égard des femmes, des pères à l'égard des filles, ou des enfants à l'égard de leurs parents âgés par exemple.
This is so because the community, chiefly in rural areas, does not have the proper emancipation to report to police flagrant cases of violence of man against woman, father against daughter, or children against old parents, etc.
-d'examiner par des mécanismes propres les cas flagrants de violation des droits humains, sans pour autant se substituer aux Cours et Tribunaux ni aux procédures administratives et judiciaires aux fins de rétablir les citoyens lésés dans leurs droits;
To investigate, by way of their own procedures, any flagrant cases of the violation of human rights, without, however, acting in the place of the courts or serving as a substitute for administrative or judicial mechanisms whose purpose is to restore the rights of citizens whose rights have been impaired;
Au bout d'une année, cinq policiers, dont un commissaire de police, ont été arrêtés, mais ce dernier a été remis en liberté provisoire, ce qui constitue un autre cas flagrant d'impunité.
One year later, five police officers, including a police inspector, had been arrested but the inspector had been released on bail, which constituted a further flagrant case of impunity.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test