Traduction de "depuis toujours" à anglaise
Exemples de traduction
Depuis toujours, je vous connais, et vous me connaissez.
I have always known you, and you have always known me.
Depuis toujours, pour toujours.
Always have, always will.
Les femmes ont depuis toujours été victimes de discrimination au Kosovo-Metohija à cause des coutumes et traditions ethniques albanaises dépassées.
Women have since always been discriminated against in Kosovo and Metohija because of backward ethnic Albanian customs and traditions.
Des gars incroyables, je les connaissais depuis toujours,.
Incredibile guys! I'd known them since always.
Elle travaille avec moi depuis toujours.
It works with me since always.
Depuis toujours, Officier Murphy.
Since always, officer Murphy.
Il y a trop de soldats qui sont passés dessus depuis toujours.
Too many soldiers have stepped on it since always.
En revanche, la Chine vit depuis toujours sous la menace nucléaire.
On the contrary, China itself has always lived under the shadow of the nuclear threat.
111. La Chine s'oppose depuis toujours à la pratique qui consiste à ne pas enregistrer les naissances.
111. China has always opposed the practice of non-registration of children.
Les soins de santé primaires sont depuis toujours un des secteurs prioritaires de la coopération belge.
Basic health care has always been a priority sector for Belgian Cooperation.
2. Depuis toujours, la terre a eu une signification particulière pour le peuple russe.
2. Historically, land has always had a special meaning to the Russian people.
L'histoire de l'humanité est depuis toujours marquée par l'opposition entre pouvoir et droit.
The history of mankind has always been the history of the opposition of power and law.
Renaat veut t'épouser depuis toujours.
Renaat has always wanted to marry you.
Depuis toujours, les dictatures font cela.
Every dictatorship down through history has always done that.
Depuis toujours, c'est votre grande faiblesse.
And that has always been your great mistake.
- Vos hystériques m'intéressent depuis toujours,
- Your hysterical has always interested me.
Ma famille pratique le sabre depuis toujours.
My family has always been into swordsmanship.
Car cela était mon destin depuis toujours
For it has always been my destiny...
C'est ma chambre depuis toujours.
This has always been my room.
Ton talent, tu l'as depuis toujours.
Your talent has always been there.
C'est ainsi depuis toujours.
It has always been like that
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test