Traduction de "de soulever" à anglaise
De soulever
Exemples de traduction
— basculement transversal ou soulèvement à l'avant (ou à l'arrière) du véhicule;
- tilting side-ways or lifting at front (or rear) the vehicle;
3 132 Camion avec grue, pour soulever des marchandises, avec remorque
A truck with a crane for lifting goods, with a trailer.
Véhicule automobile conçu pour soulever et transporter des conteneurs
Automotive vehicle designed for lifting and transporting containers.
3 131 Camion avec grue, pour soulever des marchandises, sans remorque
A truck with a crane for lifting goods, without a trailer.
Ils ne sont pas autorisés à porter ou à soulever de lourdes charges de manière répétée;
they are not allowed to carry or lift heavy loads frequently;
On leur a dit de soulever leur chemise et de se déshabiller en ne gardant que leurs sous-vêtements.
They were told to lift their shirts and to strip to their underwear.
Il est faux de dire qu'une marée montante soulève tous les bateaux; au contraire, elle soulève parfois quelques yachts, maintient à flot certaines embarcations et voue le reste au naufrage.
A rising tide did not always lift all boats; sometimes it only lifted yachts, kept afloat some crafts and sank the rest.
Camion avec grue, pour soulever des marchandises, sans remorque
Truck, with crane for lifting goods, with trailer
Mon Dieu, c'est comme tenter de soulever Rhode Island.
It's like Trying to lift rhode island.
Je vous demande de soulever votre chemise.
I need you to lift up your shirt.
Comment tu as été capable de soulever ce camion.
How you were able to lift that lorry.
Mike, tentez de soulever le bras.
Uh, Mike, try to lift your arm.
Et il essaye de soulever ses victimes.
And he's trying to lift his victims.
J'ai essayé de soulever cette barre.
You know, I tried to lift up that barbell.
Un garçon, à peine capable de soulever un bat'leth.
A boy, barely able to lift a bat'leth.
Essaie de soulever un sac.
Try to lift a sack.
J'essayais juste de soulever la pierre.
I was just trying to lift the rock.
Ce n'est pas le moment de soulever ces stigmas.
Not the time to lift the stigma.
Cela soulève d'autres problèmes.
This raises other issues.
Autres questions soulevées
Other issues raised
Cela soulève plusieurs questions.
This raises several questions.
À propos des questions soulevées par la CE
Questions raised by the EC
Cela soulève une grave inquiétude.
That raises grave concern.
Points importants soulevés
Important points raised:
Cela soulève une question logique.
This raises a logical question.
Cela soulève une question importante.
This raises an important question.
En restant vous m'avez laissé le temps de soulever une grande armée.
By staying you've given me time to raise a large army.
Je sais que ce n'est pas a moi de soulever cette question...
I know it isn't my place to raise this concern...
J'ai essayé de soulever toute une base navale.
I tried to raise an entire Naval base.
Sans un homme sur, capable de soulever les troupes ?
Without a reliable man, able to raise the troops.
Nous sommes en droit de soulever un doute raisonnable.
We are entitled to raise reasonable doubt.
Je suis désolé de soulever ça en ces temps difficiles.
I'm sorry to raise this at such a difficult time.
Mais je me sens obligée de soulever un problème.
But I do feel obligated to raise one concern.
Vous le savez, on atenté de soulever lapopulation contre moi.
You know, attempts were made to raise the population against me.
Et en restant, vous m'avez donné le temps de soulever une grande armée.
And by staying, you've given me time to raise a large army.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test