Traduction de "correctement enregistrée" à anglaise
Correctement enregistrée
Exemples de traduction
correctly recorded
* La délégation belge a précisé que, par suite d'une défaillance du système électronique, son vote n'avait pas été correctement enregistré, et qu'elle souhaitait voter contre le projet de résolution.
* The Belgian delegation stated that, as a result of an electronic system failure, its vote had not been correctly recorded. It wished to vote against the draft resolution.
Il escompte que le Bureau de la gestion des ressources humaines examinera dans les meilleurs délais les données contenues dans le SIG, de sorte que le statut géographique des 499 fonctionnaires visés au paragraphe 144 soit correctement enregistré.
The Committee expects that the Office of Human Resources Management will conclude its review of the IMIS data as quickly as possible so as to ensure that the geographical status of the 499 staff referred to in paragraph 144 above is correctly recorded.
Dans son précédent rapport, le Comité consultatif a déploré que la façon dont le statut géographique des fonctionnaires était enregistré dans le Système intégré de gestion manque de clarté et expressément demandé que les données soient examinées au plus tôt pour que le statut de 499 fonctionnaires soit correctement enregistré (ibid., par. 146).
8. In its previous report, the Advisory Committee had expressed its concern over the lack of clarity regarding the recording of the geographical status of staff members in the Integrated Management Information System and specifically the need to review the data as quickly as possible to ensure that the status of 499 staff was correctly recorded (ibid., para. 146).
Le Secrétariat a également mentionné que puisque la Fédération de Russie avait utilisé la quantité ci-dessus pour fabriquer des inhalateurs-doseurs en 2005, la Partie avait donc correctement enregistré les 18,26 tonnes métriques dans son état récapitulatif de l'usage fait par la Partie des utilisations essentielles de la substance
The Secretariat had also suggested that, as the Russian Federation had used the quantity in 2005 in the manufacture of metereddose inhalers, the Party had correctly recorded the 18.26 metric tonnes in its 2005 essential-use reporting accounting framework.
Dans une réponse datée du 26 septembre 2006, et ne s'étant pas aperçu que la correspondance de la Partie du 19 septembre 2006 telle que traduite contenait une erreur, le Secrétariat a déclaré que puisque la Fédération de Russie avait importé 18,26 tonnes métriques de CFC en 2005, cette quantité avait été donc incluse de manière adéquate dans le calcul de la consommation réglementée de la Partie pour 2005 et la Partie avait donc correctement enregistré la quantité concernée dans les données d'importation pour l'année 2005, au titre de l'article 7 du Protocole.
In a response dated 26 September 2006, the Secretariat, without realizing that the translation of the Party's 19 September correspondence contained an error, had observed that, as the Russian Federation had imported the 18.26 metric tonnes in 2005, the amount had been appropriately included in the calculation of the Party's controlled consumption for that year and the Party had therefore correctly recorded the quantity in the Article 7 import data form for 2005.
La centralisation des données présentait le double avantage de savoir avec certitude que les données étaient correctement enregistrées et que, par la suite, elles seraient transmises.
The centralisation of data provides the advantages of knowing that data has been correctly recorded and it will be subsequently transmitted.
Le paiement a finalement été effectué en 2010 et correctement enregistré dans les états financiers de 2010-2011.
The payment was made in 2010 and correctly recorded in the 2010-2011 financial statements.
Le rapport (CRC/C/TJK/2) indique que, en raison du manque de ressources, il n'existe pas de système de dépistage volontaire, que les cas ne sont pas correctement enregistrés, et qu'on manque de personnel qualifié pour lutter contre la propagation du VIH/sida.
The report (CRC/C/TJK/2) stated that, because of a lack of resources, there was no adequate system of voluntary testing, cases were not properly registered, and there was a shortage of qualified personnel to combat the spread of HIV/AIDS.
Ces groupes n'ont pas été correctement enregistrés parce qu'ils vivent essentiellement dans des zones reculées et en raison de leur faible niveau d'éducation.
They had not been properly registered due to the fact that they mostly lived in remote areas and to their low level of education.
Les plaintes concernant des actes de violence à caractère sexiste doivent être correctement enregistrées, et elles doivent faire l'objet d'une enquête et de poursuites par les services de police.
Complaints of gender-based violence should be properly registered, investigated and prosecuted by the police.
D'une part, le garant échange des données avec le système eTIR pour veiller à ce que les garanties qu'il a délivrées aux opérateurs soient correctement enregistrées dans le système eTIR.
On the one hand, the guarantor interacts with the eTIR system to ensure that the guarantees he has issued to the operators are properly registered in the eTIR system.
Il relève avec une inquiétude particulière que dans certains cas, des enfants qui ont besoin de soins médicaux mais résident dans l'État partie sans titre de séjour peuvent se voir refuser l'accès aux services de santé parce qu'ils n'ont pas été correctement enregistrés, et que cette situation peut concerner des enfants enrôlés ou ayant pris part à des hostilités à l'étranger.
It notes with particular concern that, in some cases, children in need of health care but residing in the State party without a residence permit may have been denied access to health services because they have not been properly registered, and that among them there may have been children recruited or used in hostilities abroad.
Les valeurs mobilières ne sont pas correctement enregistrées.
- The securities are not properly registered;
49. En 2007, le Comité des droits de l'enfant a relevé avec une inquiétude particulière, ainsi que l'avait fait le HCR que, dans certains cas, des enfants qui avaient besoin de soins médicaux mais résidaient en Norvège sans titre de séjour pouvaient se voir refuser l'accès aux services de santé parce qu'ils n'avaient pas été correctement enregistrés.
In 2007, the CRC noted with particular concern, as highlighted also by UNHCR, that, in some cases, children in need of health care but residing in Norway without a residence permit may have been denied access to health services because they have not been properly registered.
Par un processus d'<<immunisation sociale>>, le Programme de développement des adolescents améliore la situation sociale et économique future des jeunes filles en transmettant à celles-ci des compétences en alphabétisation, en calcul, en éducation sanitaire et en production de revenus, tout en veillant à ce que leurs mariages soient correctement enregistrés.
Through a process of "social immunization", the Adolescent Development Program improves the future social and economic status of adolescent girls by providing them with literacy, numeracy, health education and income-earning skills as well as ensuring that they properly register their marriages.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test