Traduction de "été douloureuse" à anglaise
Été douloureuse
Exemples de traduction
Alors qu'une majorité écrasante d'États Membres soutient sans réserve les Palestiniens dans cette entreprise, il est choquant que certains pays continuent d'exiger du peuple palestinien qu'il fasse encore des concessions << douloureuses >>, comme si les nombreuses concessions qu'il a déjà faites dans l'intérêt de la paix n'avaient pas été assez douloureuses.
Although the overwhelming majority of Member States fully supported the Palestinians in that endeavour, it was shocking that certain States continued to demand that the Palestinians should make further "painful" concessions, as if the many concessions they had already made in the interests of peace had not been painful enough.
Cela a été douloureux à plusieurs reprises.
It has been painful in many circumstances.
Oui, car tu sais... cela n'a pas toujours été douloureux.
Yeah, because, you know... it hasn't all just been pain.
Je ne doute pas que le passage en Europe ait été douloureux... douloureux.
I have no doubt the stay in Europe has been painful-- painful.
- Le travail a été douloureux.
- Work has been painful.
Et ces blessures, bien que non fatales, ont-elles été douloureuses ?
And these injuries, though not fatal, they would have been painful?
Notre découverte des derniers jours a été douloureuse pour nous tous.
The discoveries of the past few days have been painful for all of us.
Il est été douloureux pour la mère et beau-père De Stevie branche regarder echols Damien.
It's been painful for the mother and stepfather of Stevie branch to watch Damien echols.
Ça aurait été douloureux, mais ça ne l'aurait pas tué.
It would have been painful, but no way it kills the guy.
Il est impossible d'accepter ces pertes douloureuses.
It is impossible to accept the pain caused by such loss.
Ce fut très douloureux.
It was very painful.
Sa lutte a été longue, pénible et douloureuse.
Their struggle was long, arduous and painful.
Le monde fait face à des changements douloureux.
The world is undergoing painful changes.
Y parvenir sera difficile et douloureux.
This will be difficult and painful to achieve.
Le Chili n'échappe pas à cette douloureuse réalité.
Chile is no stranger to this painful reality.
Nous sommes confrontés à des choix douloureux.
We face painful choices.
Les réductions des dépenses sont donc des mesures douloureuses.
The cutbacks were therefore painful.
Il s'agit d'un sujet douloureux.
The subject is a painful one.
L'ironie de la situation n'en est pas moins douloureuse.
The irony, too, is no less painful.
Ça a été douloureux, mais je m'en suis remise.
It was painful, but I got over it.
Soit je changeais de visage, ce que j'ai fait et ça a été... douloureux, mais... il fallait que ce soit fait...
Or I could change my face, so that's what I did. And it was painful, but it needed to be done, and s...
C'est vrai, quand on a perdu contact, ça a été douloureux. Mais quelque chose de vraiment bien en est sorti.
Yes, when we lost touch it was painful, but something really good came out of it.
Ça a été douloureux, mais au final, ça a fonctionné pour Yvonne et moi et ça ira aussi pour Noah et vous.
It was painful, but eventually, things worked out for Yvonne and me, and they're going to work out for you and Noah too.
Je parie que ça a été douloureux.
I bet that was painful.
Écoute, mec, je sais que ce qui s'est passé avec ta mère a été douloureux.
Look, man, I know what happened with your mom was painful.
Perdre Mlle Lindo a été douloureux.
Losing Mrs. Lindo was painful.
J'ai pleuré parce que mon passage à l'état de femme avait été douloureux.
I wept because the process by which I had become a woman... was painful.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test