Traduction de "vestirla" à française
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
—¿Por qué tenemos que vestirlo?
— Pourquoi faut-il l’habiller ?
—Ayúdame a vestirla.
— Aide-moi à l’habiller.
También se había molestado en vestirla.
Il avait également pris la peine de l’habiller.
Lo único que faltaba era vestirla.
Il ne restait plus qu’à l’habiller.
Llevaban a la francesa para vestirla.
On entendait la Française s’habiller.
- Flor, ¿no será tiempo de vestirlo?
– Flor, n’est-ce pas le moment de l’habiller ?
A continuación debía vestirlo.
Et voici qu’elle devait l’habiller.
—Hemos traído ropa para vestirlo.
— Nous avons apporté des vêtements propres pour l’habiller.
Incluso vestirla como una reina.
Y compris l'habiller comme une reine.
Nathan ya habrá terminado de vestirlo.
Nathan doit avoir fini de l’habiller.
La mujer estaba blanca y calva, y resultaba demasiado menuda para la ropa con la que habían tenido que vestirla con tan doloroso cuidado.
Leur mère était blanche et chauve, bien trop petite pour la robe qu'elles glissèrent sur son corps avec toute la douceur du monde.
Owen había sido el último en vestirlo; esta vez le había puesto un ancho cinturón negro, uno de los favoritos de mi madre, en una nueva tentativa por volver más seductor el vestido.
C’est Owen qui l’avait habillé et il avait ajouté une large ceinture noire, l’une des préférées de ma mère, afin de rendre la robe plus attrayante encore.
Abigail lloró y Margaret siguió resistiéndose mientras una serie de manos ásperas se detenían sobre sus cuerpos más tiempo del necesario para vestirlas.
Abigail se mit à pleurer pour de bon et Margaret continua à résister lorsque des mains brutales s’attardèrent sur leur corps après leur avoir enfilé les robes.
Con las ropas manchadas de sangre y vísceras, el anciano abandonó el altar y entró en la tienda, donde los camilos se encargarían de lavarle las manos y vestirlo con una túnica nueva e impoluta.
Sa robe était maculée de sang et de viscères. Il quitta l’autel et se rendit dans la tente, où les camilli lui laveraient les mains et le revêtiraient d’une tenue immaculée.
Y luego, cuando le decimos a Clare que venga a visitarnos, es demasiado humilde para traer a su hija, sin contar los gastos del viaje, y el vestirla como es debido.
Et ensuite, quand Clare est invitée à venir en visite et qu’elle est trop discrète pour amener sa fille avec elle – sans parler de tous les frais de voyage et de garde-robe – Mary trouve le moyen de critiquer sa discrétion et son sens de l’économie.
Al final me eché por encima los tejanos y un jersey a pesar de que el vestido que pensaba llevar estaba tirado sobre la cama (y ahí sigue, salvo que alguien haya entrado y le haya hecho al vestido lo que tal vez quisieran hacerle a quien debería vestirlo).
Finalement j’ai enfilé un vieux jean et un pull, alors que la robe que je voulais mettre était posée sur le lit (elle y est toujours, si personne est entré dans la maison et lui a fait ce qu’ils auraient aimé faire à la personne qui aurait dû la porter).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test