Traduction de "unía" à française
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Además de la equitación, les unía la pasión por la música.
Hormis l’équitation, ils étaient unis par la passion de la musique.
Los unía el confuso lazo del despertar carnal.
Ils étaient unis par le lien confus du réveil charnel.
Me unía a ella el agradecimiento de ser la única mujer que lograba contener mi precocidad.
Je lui étais uni par un sentiment de reconnaissance car elle était la seule femme qui parvenait à contenir ma précocité.
Lo que nos unía era nuestro interés en la frase que había pronunciado Dios, en la afirmación de que la humanidad formaba parte de la naturaleza.
« Nous étions unis par un intérêt commun dans le fait que Dieu prétendait que l’humanité faisait partie de la Nature.
Unos hombres a los que unía este noble lazo y el gusto por las bellas artes se reunían a escondidas de la fama;
Des hommes unis entre eux par ce lien respectable et par le goût des beaux-arts, s’assemblaient sans se montrer à la renommée ;
Y ambos sintieron que una corriente de calor los unía como cuando jugaban de niños en el ático de la casa paterna.
Et tous deux de se sentir unis par une onde de chaleur comme lorsqu’ils jouaient enfants dans le grenier de la maison paternelle.
No podíamos mentir en ningún punto respecto a aquel sentimiento que nos había unido y nos unía aún sin duda, pero del que ya nunca hablábamos.
Nous ne pouvions mentir en rien sur ce sentiment qui nous avait unis et nous unissait encore sans doute, mais dont nous ne parlions plus jamais.
Gracias a las frecuentes repeticiones yo podía verlas ya con bastante claridad: las dos cadenas de montañas y la torva y bella Mesaoria que las unía.
Je finissais par les voir nettement, ces deux massifs montagneux unis par la belle et lugubre plaine de Mesaoria.
A los astronautas del Estadio Tres y a los ubers de Sergeov les unía la necesidad de un vuelo de aproximación a Júpiter pero su alianza era inestable.
Les spationautes du Plateau Trois et les Ubers de Sergeov étaient unis par leur besoin d’un passage rapproché au voisinage de Jupiter, mais leur alliance n’était pas des plus aisées.
Había menos estudiantes, por supuesto, y a la mayoría solo los conocía de vista, pero nos unía algo que no existía cuando yo había llegado a Oxford, antes de la guerra.
Il y avait bien sûr moins d’étudiants maintenant, et pour la plupart je ne les connaissais que de vue, mais nous étions unis comme nous ne l’avions jamais été quand j’étais arrivé avant la guerre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test