Traduction de "romanticamente" à française
Exemples de traduction
Había en mi carpeta también algunas fotografías de ella y Nazrullah: Ellen, encantadoramente blanca, y él, románticamente cetrino.
Il y avait des photos d’elle et de Nazrullah, elle une jolie Blanche, lui un romantique brun.
el me gustaba románticamente un poco, tuvimos algún tipo de citas pero no quise meterme en ello, eso lo lastimo a él
— Il m’aimait bien… de manière romantique. Nous sommes plus ou moins sortis ensemble, mais je n’ai pas pu m’impliquer dans la relation.
tenía unos suelos románticamente desiguales, enlosados en el piso bajo, arriba rechinantes bajo las alfombras;
elle avait de romantiques sols raboteux, pavés au rez-de-chaussée, craquant sous les tapis à l’étage ;
Románticamente, Seward pensó en Rose Greenhow, a cuyo marido había conocido en otros tiempos.
Seward, qui se sentait d’humeur romantique, se mit à songer à Rose Greenhow, dont il avait connu autrefois le mari.
—Oye, Stan, no muevas los ojos románticamente cuando hables de Ruth y de mí… Somos buenos amigos y nada más.
« Tu sais, Stan, ce n’est pas la peine de rouler des yeux romantiques quand tu parles de Ruth et de moi… Nous sommes de très bons amis, rien de plus.
Siempre luchando por acercarse a la tremenda e impresionante urbanidad que se le atribuye. Tratando de ser románticamente metropolitana. —Yo no lo veo así.
Toujours acharnée à coller à son image, magnifique et impressionnante de raffinement. S’efforçant d’être une grande ville romantique. – Pas moi.
Diseñó para el Reich una estructura que habría de ser construida con materiales especiales que le permitieran ir derrumbándose románticamente.
Il fit un projet pour un bâtiment officiel du IIIe Reich qui devait être réalisé avec des matériaux spéciaux, afin, avec le temps, de produire un effet romantique.
Detrás de ellos, la balaustrada y las columnas del decorado parecían retroceder en un fondo románticamente nebuloso y conferir a la pareja la emotiva transitoriedad de un Fragonard.
Derrière eux, la balustrade et les colonnes du décor se fondaient peu à peu dans une brume romantique destinée à conférer au couple la qualité intemporelle d’un Fragonard.
—Una mujer debe ser capaz de besar a un hombre hermosa y románticamente sin experimentar por ello el menor deseo de ser su esposa o su amante.
« Une femme doit être capable d’embrasser un homme à la perfection, et de manière romantique, sans éprouver le moindre désir d’être sa femme ou sa maîtresse. »
La veo románticamente, una de esas amistades mahometanas intensas, amorosas, de las que nadie habla ni siquiera sospecha que existan en Inglaterra, pero que florecen aquí con una exuberancia casi asombrosa.
J’imagine la chose de manière romantique – une de ces violentes amitiés amoureuses mahométanes que personne n’évoquerait, ni même ne concevrait en Angleterre, mais qui fleurissent ici avec une luxuriance presque stupéfiante.
Verret: Hace un segundo estaba pensando en ti…, muy románticamente.
VERRET : Il y a une seconde, je pensais à toi… très romantiquement.
Saltiel, en la popa, contemplaba románticamente la isla que se alejaba.
Saltiel, à la poupe, contemplait romantiquement l’île éloignée.
Se parecía a sus antepasados piratas, o una versión cinematográfica de los mismos, con el pelo gris románticamente revuelto sobre la frente.
Il ressemblait à ses ancêtres pirates, ou à leur version hollywoodienne, ses cheveux argentés romantiquement en désordre sur son front.
—¡Adiós! —le gritó Neata románticamente, añadiendo de manera aún más novelesca— ¡Bon voyage!
— Au revoir », s’exclama Neata romanesque. Et elle ajouta en français, plus romantiquement encore : « Bon voyage ! »
Entre el follaje de los árboles alcanzó a ver un crepúsculo románticamente iluminado por velas colocadas encima de elegantes mesas con manteles blancos de tela cruzada.
Elle a découvert derrière le feuillage un crépuscule que perçait romantiquement la lumière de bougies sur des tables couvertes de nappes blanches.
Steiner se plantea románticamente si todavía es posible esperar el retorno del misterio de las palabras tal como se daba en los orígenes de la poesía trágica.
Steiner se demande romantiquement s’il est encore possible d’attendre le retour du mystère des mots tel qu’il était ressenti aux origines de la poésie tragique.
¡Hasta su hijo, que era como un dios para él, su hijo, por quien hubiera dado su sangre sin vacilar, había sufrido románticamente por tener semejante padre y había confiado sus sufrimientos a un diario!
Jusqu’à son fils, son fils qui était un dieu pour lui, son fils pour qui, sans littérature, il aurait sans hésiter donné son sang, et qui souffrait romantiquement d’avoir un tel père, confiait ses souffrances à un cahier !
Anthony, en cambio, después de subirla románticamente en brazos a su cuarto, siguió despierto, cavilando acerca del día, vagamente irritado con ella, vagamente insatisfecho.
Mais Anthony, une fois qu’il l’eut romantiquement portée à l’étage, resta éveillé à ressasser les événements de la journée, vaguement irrité contre elle, vaguement mécontent.
No me consideraba románticamente como «uno de ellos», no era mi estilo hablar de aquella gente como El Pueblo, ni tampoco me dedicaba a la investigación, pues sabía mucho sobre los inmigrantes del viejo mundo sin tener que estudiar la sociología del parque de Tompkins Square.
Je ne me représentais pas, romantiquement, comme « l’un d’entre eux », ce n’était pas mon style de parler de ce peuple comme du Peuple, et je ne faisais pas non plus d’investigations : j’en savais largement assez des immigrants du vieux continent sans avoir à étudier la sociologie de Tompkins Square Park.
Las circunstancias eran propicias: habían cortado el suministro eléctrico —lo cual sucedía con frecuencia en Petrogrado— y la habitación estaba iluminada románticamente por la luz de las velas y de la chimenea. Los demás comensales continuaban emborrachándose con vodka, sentados en círculo en torno al fuego, charlando y, de vez en cuando, cantando alguna canción en ruso.
Les circonstances étaient propices : l’alimentation électrique avait été coupée – événement fréquent à Petrograd – et la pièce était romantiquement éclairée par les bougies et la lueur du feu. Ceux qui étaient encore debout s’enivraient à la vodka, assis en cercle autour du feu, bavardant ou chantant en russe tour à tour.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test