Traduction de "retomó" à française
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
él cayó de rodillas y retomó la oración allí donde la madre la había dejado.
il essaya de prier là où sa mère s’était arrêtée.
Cuando hubo terminado, el señor Flawse retomó la discusión de asuntos más prácticos.
Quand il eut pris fin, M. Flawse en revint à des questions plus pratiques.
Cogí mi navaja suiza del fondo de mi mochila y retomé mi trabajo de ladrón.
Je pris mon couteau suisse au fond de mon sac à dos et recommençai mon travail de petit cambrioleur.
Giré en esa dirección y llamé a Meg otra vez, y acto seguido retomé la canción.
J’ai pris cette direction en appelant Meg de nouveau, puis je me suis remis à chanter.
Cuando llegué al combate con Fenrir, me falló la voz. Sam retomó la narración.
Au moment d’aborder la bataille contre Fenrir, ma voix s’est brisée, et Sam a pris le relais.
Mademoiselle había tomado a Gasselin a los quince años, cuando esperaba el casamiento y el retomo probable del barón.
Mademoiselle avait pris Gasselin à quinze ans, en apprenant le mariage et le retour probable du baron.
Tardé algún tiempo en detenerla. Pero, como he dicho antes, el tiempo no era un problema. Y después retomé las consideraciones sobre mi situación.
Il m’a fallu un petit moment, mais, comme je l’ai déjà dit, j’avais tout mon temps. Je l’ai pris. Ensuite, je me suis remis à triturer mon problème.
El estado de la mar había llegado a su fin, obtuso, y el pregonero retomó su letanía, con la hermosa voz que alcanzaba más allá del cruce.
La météo marine avait pris fin, absconse, et le Crieur reprenait sa litanie, de sa belle voix portant jusqu’au bout du carrefour.
Después retomó la labor que estaba realizando con el aletiómetro. Se estaba retrasando; parecía como si hubiera topado con un obstáculo o como si el instrumento no tuviera la misma empatía con ella.
Sa mission accomplie, elle se remit à travailler sur l’aléthiomètre. Elle avait pris du retard et commençait à se dire qu’elle était tombée sur un obstacle, à moins qu’elle ait perdu sa « proximité » avec l’instrument.
Una vez que nos hubimos marchado de los muelles, Jack retomó la forma de colgante de piedra rúnica, cayó en mi mano y volví a engancharlo en la cadena que llevaba alrededor del cuello.
Quand nous avons été assez éloignés des quais, Jack a pris l’apparence d’un pendentif que j’ai fixé à la chaîne autour de mon cou.
—A la mañana siguiente desayunamos los tres juntos —retomó Dave—, y como la mayoría de las personas que no han hecho nada malo y no tienen mucha experiencia con periodistas, habló con entera libertad, ajena a la posibilidad de que lo que dijera pudiera acabar publicado en primera plana.
« On a pris le petit déjeuner tous les trois, le lendemain, reprit Dave. Et comme la plupart des gens qui n’ont rien fait de mal et qui n’ont pas une grande expérience des journaux, elle n’a pas eu de réticence à nous parler.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test