Traduction de "repudian" à française
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Los que, como la señora Alving, han pagado con sangre y lágrimas su despertar espiritual, repudian el matrimonio por considerarlo una imposición, un truco vacuo.
Celles qui comme Mme Alving ont payé de leur sang et de leurs larmes leur éveil spirituel, répudient le mariage qu’elles considèrent comme une contrainte, une mascarade vide et creuse.
Y esos hijos cuyos deseos no tienen cabida en el universo moribundo de sus padres, maldicen a estos últimos, repudian sus valores y con cara burlona les arrojan a la cara cosas fantásticas para ellos inconcebibles.
Et ces fils dont les désirs ne trouvent nulle place dans l’univers moribond de leurs pères, maudissent ces derniers, répudient leurs valeurs, et la bouche railleuse leur jette à la figure des choses fantastiques qu’ils ne peuvent concevoir.
Me dijo que en su familia hay una agria discusión sobre las invitaciones a la boda, luego del golpe de Estado y de los fusilamientos, porque la familia materna de Carlota siempre ha participado en política, incluso su abuelo fue presidente de la república, y ahora varios de sus miembros repudian al general y aseguran que se abstendrán de ir a la boda si son invitados viejos amigos de la familia que aún permanecen en el Gobierno.
Elle m’a dit que dans sa famille il y a une vive discussion à propos des invitations au mariage, après le coup d’État et les exécutions, car la famille maternelle de Carlota a toujours fait de la politique, son grand-père a même été président de la République, et aujourd’hui plusieurs de ses membres répudient le général et assurent qu’ils s’abstiendront de venir au mariage si de vieux amis de la famille qui sont encore au gouvernement y sont invités.
Sus herejes son aquellos que repudian la felicidad según la fórmula de Marx; y sus apóstatas, los millones de civiles que adoran a los dioses —falsos dioses según ustedes— de la Libertad del individuo, de la igualdad ante la Justicia y de la Tolerancia… Porque la ironía más cruel de su caso es que los miles de socialistas rusos que, desde hace treinta años, sufrían los horribles rigores de la opresión zarista permanecen hoy en día secuestrados en los mismos calabozos, por voluntad de sus camaradas revolucionarios de antaño… El socialismo reformista y pacífico está, no obstante, más cerca del absolutismo de Nicolás II que de la autocracia comunista… Y, sin embargo, las represiones inhumanas del antiguo régimen imperial no han hecho sino cambiar de nombre;
Vos hérétiques sont ceux qui répudient le bonheur selon la formule de Marx et vos apostats sont les millions de civilisés qui adorent les dieux – de faux dieux selon vous – de la Liberté individuelle, de la Justice égale pour tous et de la Tolérance… Car la plus cruelle ironie de votre cas, c’est que les innombrables socialistes russes qui depuis trente ans subissaient les rigueurs affreuses de l’oppression tsariste, demeurent à présent séquestrés dans les mêmes geôles, par la volonté de leurs camarades révolutionnaires d’antan… Il y a cependant moins loin du socialisme réformiste et pacifique à l’absolutisme de Nicolas II qu’à l’autocratie communiste… Et pourtant les répressions inhumaines de l’ancien régime impérial n’ont fait que changer de nom ;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test