Exemples de traduction
—¡Las situaciones privadas son las que suceden en las recámaras y en el baño!
— Les situations privées concernent la chambre à coucher et la salle de bains !
siempre está cerca de Filipo, incluso ha entrado en su recámara.
Il est constamment auprès de la personne de Philippe. Il a ses entrées dans sa chambre à coucher.
Ella dormiría en un cama turca, en una recámara que separaba la alcoba de sus padres de la suya.
Elle dormirait sur un canapé dans l’entrée qui séparait la chambre à coucher de ses parents de la sienne.
Héctor recorrió los cuartos: en la recámara trabajaban unos médicos de uniformes no muy limpios.
Héctor visita les pièces ; dans la chambre à coucher, des médecins en uniformes douteux étaient au travail.
Aparte de la puerta por la que había penetrado, contaba aquella habitación con dos puertas más. Sin duda una daría acceso a la recámara, y la otra a la cocina.
Il y avait deux portes, l’une qui devait conduire à la chambre à coucher, l’autre à la cuisine ;
De inmediato pensó en las emboscadas, los envenenamientos, los cuchillos ocultos en la oscuridad de las recámaras, y el estómago le dio un vuelco y se le erizó la piel.
Il vit les embuscades, le poison, le couteau dans le noir de la chambre à coucher ; son estomac se souleva, sa peau frémit.
Entrar a una recámara ajena a probarse y robar ropa sí es un delito. Delito de apoderarse de algo ajeno.
Entrer dans la chambre à coucher de quelqu’un pour essayer ses vêtements et les voler, en revanche, c’est un délit : celui de prendre quelque chose qui ne vous appartient pas.
Yo soy yo, y tú me ayudaste… a encontrar a esa persona otra vez —se volvió y caminó rápidamente hacia la recámara, cerrando la puerta tras de sí.
Je suis dans ma peau, totalement dans ma peau, et vous m'avez aidée à m'y remettre. » Elle se retourna et gagna rapidement la chambre à coucher en refermant la porte derrière elle.
Cuando pasé desnudo de allí a la recámara, encontré a Zyanya igualmente desnuda y recostada sobre los suaves cobertores de la cama en una posición invitadora.
Alors, complètement nu, j’ouvris la porte de communication avec la chambre à coucher et j’y trouvai Zyanya, nue également, nonchalamment étendue sur une pile d’édredons mœlleux.
Su madre conserva flores secas por toda la casa: presionadas en los libros de su mesita de noche, en su cajón del maquillaje y alineadas en los anaqueles de su recámara.
Sa mère conserve des fleurs séchées dans toute la maison : entre les pages de ses livres de chevet, dans le tiroir de sa coiffeuse, alignées sur les étagères de la chambre à coucher.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test