Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
No, no hay en ella fuerzas para padecer tanto.
Non, ce n’est pas en elle qu’elle puise la force de tant souffrir.
pero no la tenemos de Blake, por infortunios que tuviese que padecer.
on ne plaint pas Blake, quelque infortune qu'il ait eu à souffrir.
O quizá padecer no sea la palabra adecuada.
Cela étant, souffrir n’est peut-être pas le mot qui convient.
—Para morir, para padecer tortura, y también para levantarse de nuevo.
— Mourir, souffrir mais être ressuscité.
– Lo que han de padecer las mujeres a manos de los hombres.
– Ce que les hommes font subir aux femmes.
su vocación es padecer hasta que la muerte los alcance.
ils ont la vocation de subir jusqu’à ce que mort s’ensuive.
Por lo menos es más agradable que lo que hay que padecer en los hospitales.
C'est quand même plus agréable que ce qu'on doit subir dans les hôpitaux.
Ahora sabía lo que era padecer la crueldad de Cómodo.
Aujourd’hui je savais ce que c’était, de subir la cruauté de Commode.
debían padecer la situación sin poder mejorarla.
il fallait subir la situation sans pouvoir l’améliorer.
Han muerto porque se limitaron a padecer lo que debieron combatir…
Ils sont morts parce qu’ils n’ont fait que subir ce qu’ils auraient dû combattre…
Su padre tuvo que padecer esas vejaciones antes de escapar de Austria.
Son père avait subi ces brimades avant de s’enfuir d’Autriche.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test