Traduction de "lapa" à française
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Mis piernas obedecen, y me aferro a su cuello como una lapa.
Mes jambes obéissent et je m’accroche telle une patelle à son cou.
El infortunado Borobá no se movió, estaba pegado como una lapa a su espalda y congelado de terror.
Le pauvre Boroba ne bougea pas, collé comme une patelle à son dos et glacé de terreur.
—La verdad, Caul, eso es lo que quería hacer: mi plan era atracar mi lapa en el embarcadero abiertamente y sin tapujos.
— Franchement, Caul, j’aurais bien voulu agir autrement. J’avais envisagé d’ancrer ma patelle au port, au grand jour.
En las manos de Herity aparecía un paquete de plástico moldeado que adhirieron como una lapa descomunal y deforme a los bajos del coche de Bley.
Lui-même portait un paquet de plastique moulé qu’ils avaient fixé telle une patelle déformée sous la voiture de Bley.
La furgoneta no estaba muy limpia, había bolsas vacías de comida rápida y paquetes de tabaco en el suelo, y un chicle pegado en el salpicadero como una reluciente lapa gris que hubiera perdido su concha.
La camionnette n’était pas très propre, avec des sacs de fast-food et des paquets de cigarettes vides par terre, et un morceau de chewing-gum collé au tableau de bord pareil à une patelle d’un gris luisant ayant perdu sa coquille.
Se lo imagina como una lapa pequeña y suave pegada a la pared del útero, ciega y aturdida, bañada por mareas amnióticas, acosada por los amortiguados sonidos de sus tripas en funcionamiento, una criatura absurda, enclenque y desfallecida.
Elle se l’imagine en tendre patelle accrochée à la paroi de la matrice, aveugle et désorientée, baignée par les marées amniotiques, assaillie par les bruits assourdis de ses entrailles à l’ouvrage : une petite chose impossible et défaillante.
—La Lapa es nuestra.
— Le Crampon est à nous.
Se le prendió como una lapa.
Il s’accrocha à elle comme un crampon.
«Pegada a ella como una lapa».
Cramponnée à elle comme une sangsue.
Prefiere engancharse a mi familia como una lapa.
Au lieu de cela, il s’accroche à ma famille comme un crampon.
Una lapa. Se levanta y va al armario de la cocina.
Un crampon. Elle se lève visiter le placard.
Me había sentido un poco como una lapa que hay que arrancarse del jersey.
» J'avais eu l'impression d'être une de ces herbes à crampons qui s'accrochent aux pull-overs.
—Desde Dayton lleva pegada a Hacha como una lapa.
— Depuis Dayton, elle est cramponnée à Ringer comme une sangsue.
Al verla, Dima la Lapa corrió hacia ella, pero no se aferró a su pierna.
En la voyant, Dima le Crampon se précipita vers elle, mais il ne s’accrocha pas à sa jambe.
Los demás decían que ni de coña, que la pequeña lapa podía quedarse en su casa y esas cosas.
Les autres râlaient à cause de cette petite crampon qui devait rester à la maison.
  Este era el lugar donde una lapa avanzaba directamente hacia ella y se abrazaba a su pierna, con una sonrisa en su rostro. —¡Siva!
Le Foyer était un endroit où le Crampon se ruait droit sur elle pour agripper sa jambe, un sourire effronté aux lèvres. — Siva !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test