Traduction de "invierte" à française
Exemples de traduction
—¿Y en qué inviertes?
– Et tu investis dans quoi ?
Invierte en futuro.
Investis dans l’avenir.
Déjame que lo invierta por ti.
Laisse-moi l’investir à ta place.
—¿En qué inviertes? ¿En música no será?
– Tu investis dans quoi ? Tout de même pas dans la musique ?
Por qué no inviertes en eso, ¿eh?
Pourquoi tu n’investis pas là-dedans, hein ?
Sobre todo hago inversiones. -¿En qué inviertes?
Je fais surtout des investissements. — Dans quoi ?
–Bueno, no hace falta que inviertas mucho.
– Tu n’es pas obligé d’investir beaucoup.
Invierto capital y lo recupero.
J'investis des capitaux et je fais rentrer des fonds.
¿Por qué no lo inviertes, como yo, en la historia del prestamismo?
Pourquoi ne pas l’investir comme moi et te lancer dans l’usure ?
—Dígale que invierta en plata-metal.
– Dites-lui d'investir dans l'argent-métal.
—¿Aunque se invierta en la intermarea? —Sí.
— Alors que vous investissez dans la zone intertidale ? — Oui.
«La guerra es un buen negocio, invierta a su hijo.»
La guerre est une bonne affaire, investissez votre fils.
—Pero si cree que tengo todas esas cualidades, ¿por qué no invierte su dinero?
— Mais si vous pensez que j’ai toutes ces qualités, pourquoi n’investissez-vous pas votre argent ?
lo invierte con los hombres que hacen los cañones para mantener llenos los orfanatos.
vous l’investissez avec celui des hommes qui fabriquent des canons pour remplir les orphelinats.
Inviertes en algo que parece muy valioso, pero es tóxico y lo pierdes todo. Casi te liquida.
— Vous investissez dans quelque chose qui vous paraît mirifique mais qui s’avère un échec total, et vous perdez tout. Ça vous tue presque.
¿Sabes leer? De ser así, invierte quince minutos de tu tiempo y permítete el lujo de saborear una obra maestra.
Mais savez-vous seulement lire ? Dans l’affirmative, investissez quinze minutes de votre temps et délectez-vous de ce chef-d’œuvre.
Esta vez es a cambio de una subida en el precio del crudo, y el gobernador Cerro envió a Barrera para que informara a don Pedro: «Invierta en petróleo, don Pedro.
Cette fois, c’est un prêté pour un rendu, un échange avec augmentation garantie des prix du pétrole : le gouverneur Cerro a d’ailleurs envoyé Barrera passer le mot à Don Pedro : « Investissez dans le pétrole, Don Pedro.
Invierta aquí, caballero, confíenos su pasta, facilidades financieras y portuarias… El alijo de tabaco se hacía directamente de los almacenes del puerto a las playas de La Línea, mil metros más allá… Bueno, en realidad eso todavía ocurre -señaló otra vez la cajetilla-. Éste es de allí. Libre de impuestos.
Investissez donc ici, messieurs, confiez-nous votre fric, facilités financières et portuaires… Le tabac allait directement des docks du port aux plages de La Línea, mille mètres plus loin… En fait, rien n’a changé. – Il indiqua de nouveau le paquet. – Ces cigarettes viennent de là-bas. Sans taxes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test