Traduction de "extraen" à française
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Extraen los minerales y crían cabras y ovejas.
Ils extraient les minerais, élèvent des moutons et des chèvres.
Los árabes lo extraen de las minas de Turquía y África.
Les Maures l’extraient dans des mines en Turquie et en Afrique.
Jack y sus ayudantes les extraen el veneno necesario para la preparación de los sueros.
Jack et ses assistants extraient le venin nécessaire à la préparation des sérums.
Son propensos a sufrir huracanes enormes que extraen el calor de los océanos poco profundos.
Ils sont sujets à de terribles ouragans qui extraient la chaleur des océans peu profonds.
Los sarkoy extraen y destilan de su abundante flora los venenos que les han hecho famosos.
De l’abondante flore, les maîtres ès poisons sarkoy extraient et distillent leurs célèbres produits.
Pero también necesitamos saber, si es posible, cuánto petróleo extraen esas torres.
Mais il nous faudra aussi déterminer – si possible – quelles quantités de pétrole extraient ces dix-neuf pompes.
Empleando sus pezuñas como si fueran instrumentos quirúrgicos, los gatos extraen de las rejillas todas las partículas plumosas.
Utilisant leurs pattes comme des instruments chirurgicaux, les chats extraient des calandres chaque particule emplumée.
Los Estados Unidos pagan más barato el hierro que reciben de Brasil o Venezuela que el hierro que extraen de su propio subsuelo.
Les États-Unis paient le fer qu’ils reçoivent du Brésil et du Venezuela moins cher que celui qu’ils extraient de leur propre sous-sol.
Las actividades de Rudwick quizá no sean muy conocidas aquí en Londres, pero son bastante obvias para los infelices texanos, que extraen con cierta regularidad balas británicas de los cadáveres de sus compañeros.
Les activités de Rudwick sont peut-être mal connues ici à Londres mais elles sont tout à fait manifestes pour les infortunés Texiens qui extraient régulièrement des balles britanniques des cadavres de leurs concitoyens.
Llorando, junté los fragmentos uno por uno, y cuando comprendí que estaban tan inertes como las joyas que diariamente extraen los mineros, los adornos saqueados a muertos de tiempos lejanos, los llevé al lago y los tiré al agua.
En pleurant, je réunis tous les fragments un par un, et quand je compris qu’ils étaient tout aussi dépourvus de vie que les pierres précieuses ordinaires, comme celles qu’extraient chaque jour les mineurs de Saltus, j’allais jusqu’au lac et je les y jetai.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test