Traduction de "difumino" à française
Exemples de traduction
O al menos la difumina un poco.
Ou du moins ça brouille un peu le paysage.
Todo se difumina por los bordes, todo se filtra por todo lo demás. Nada está aparte.
Tout se brouille aux entournures, tout suinte dans tout le reste. Rien n’est séparé.
La verdad se difumina con las repeticiones, y los detalles se alteran para que encajen en las interpretaciones personales.
Les redites tendent à brouiller la vérité et les détails à se modifier pour cadrer avec les interprétations des uns et des autres.
—No hay necesidad de fingir. Ambos sabemos lo que ha ocurrido. —El fantasma de Teaqua se difuminó ligeramente allá donde él lo había tocado, pero ella no le prestó atención—.
« Pas besoin de faire semblant, nous savons tous les deux ce qui est arrivé » Le spectre de Teaqua était brouillé là où il l’avait touché, mais elle n’y prêta aucune attention.
Con el paso de los años, el cordero esculpido se alza más y más amenazante en mi mente, aunque sin duda eso no se deba más que a mis ojos, a mi vista que se nubla poco a poco como le sucedió a mi madre, y lo que está cerca se difumina y lo que está lejos se torna más nítido.
Au fil des ans, l’agneau sculpté se dresse plus imposant dans mes pensées, bien que ce ne soit probablement qu’une affaire d’yeux, ma vue devenant plus faible, comme il en a été pour ma mère, et que ce qui est près de moi se brouille alors que ce qui est loin devient plus net.
Avanzando hacia él pasan bajo un árbol anodino que aguanta el calor con la cabeza colgando, y por un momento Adam tiene la impresión de que al entrar en su sombra Roddy se difumina en cierto modo, haciéndose una mancha, casi transparente, a punto de desaparecer.
En marchant, ils passent sous un arbre quelconque qui pique du nez dans la chaleur, et, l’espace d’une seconde, Adam a l’impression que Roddy, quand il entre dans son ombre, s’estompe plus ou moins, se brouille pour devenir presque transparent, tout près de s’évanouir.
La escena, con sus participantes, se difuminó y se perdió.
La scène, avec ses participants, se perdit dans le flou puis disparut.
De pronto la imagen se congeló, se difuminó, se expandió y se estabilizó.
Brusquement, l’image se figea, devint floue, s’élargit puis se stabilisa.
Por otra parte, cuando vives en la calle, la definición de normalidad se difumina un poco.
Toutefois, quand on vit dans la rue, la notion de normalité finit par devenir un peu floue.
Ahora la escena se difumina, como si los brujos hubieran vuelto al trabajo...
Maintenant la scène devient floue, comme si les sorciers s’étaient remis au travail…
La escena se difumina, como si una fuerza desconocida rechazase mi segunda visión.
La scène devient floue, comme si une force inconnue refoulait mon don de seconde vue.
Cuando te excitas te desdibujas, te difuminas, los contornos se te convierten en humo. ¿No te lo han dicho nunca tus amantes humanas?
Quand le désir te prend tu deviens flou, tes contours s’effacent, se perdent dans la fumée, tes amantes humaines ne te l’ont jamais dit ?
En la desintegración de la realidad, la vista se difumina primero, y a eso le sigue una concentración desesperada en lo extremo y lo mundanal.
Lorsque la réalité se désintègre, ta vision des choses devient floue, s’ensuit une mise au point brutale sur le terre-à-terre et l’extrême.
La conversación en la mesa se difuminó, y las formas físicas de Pax Teem y los demás se hicieron borrosas, como destellos de energía parpadeante.
La conversation à table devint inaudible puis les corps de Pax Teem et des autres se firent indistincts – comme des images floues et vacillantes.
La imagen del hechicero continuaba siendo sólida y nítida, y su expresión reflejó pánico cuando advirtió que ella no se había desvanecido. Se difuminó y Rielle percibió que se había apartado de ella, de modo que empujó con más fuerza para impulsarse en la misma dirección.
Une vive inquiétude se peignit sur son visage comme il voyait que Rielle ne disparaissait pas. Sa silhouette devint floue, et la jeune femme comprit qu’il s’éloignait d’elle. Alors, elle se concentra pour se propulser dans la même direction.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test