Traduction de "dejándote" à française
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Te compadezco y no sé por qué lo hago puesto que he sido testigo de todo lo que tu esposa ha soportado, al menos desde fuera: las madrugadas, tu conducta de borracho… No entiendo por qué no te ha abandonado antes y, sin embargo, te veo delante de tu casa, con las manos en los bolsillos, observando cómo se aleja tu familia, dejándote solo en la gran casa donde seguramente deberían quedarse ellos y no tú, y mi corazón se entristece por ti. —Vamos —digo, levantando la voz. Me miras.
J’ai de la peine pour toi mais j’ignore pourquoi parce que j’ai été témoin de tout ce que ton épouse a subi, de l’extérieur du moins : tes retours tardifs, ton attitude d’alcoolique… Je ne comprends pas pourquoi elle ne t’a pas quitté plus tôt, et pourtant je suis là, je te regarde, seul devant chez toi, les mains dans les poches de ton jean, en train de contempler les tiens qui s’éloignent, t’abandonnant dans cette grande maison qu’ils devraient occuper à ta place, et je compatis. — Venez, dis-je. Tu lèves la tête.
Dejándote a ti al margen de todo.
 En te laissant bien gentiment en dehors.
—¿Quieres que me vaya con el paquete dejándote a María?
– Tu veux que je parte avec le fric et en te laissant Maria ?
Evidentemente temían confesar que huyeron, dejándote vivo.
De toute évidence, ils ont craint d’avouer qu’ils avaient fui en te laissant la vie.
—¿Cómo puede haberse ido a trabajar dejándote con hambre?
 Comment peut-il partir travailler en vous laissant affamée ?
¿Dejándote beber un trago en todos los bares que hay junto a la carretera? ¡Lo ves!
— En te laissant boire à tous les bars du bord de la route ? — Tu vois !
Crees que Raphael está haciéndote un favor dejándote tranquilo, como dices tú.
Tu t’imagines que Raphaël te fait une faveur en te laissant tranquille, pour reprendre tes mots.
Si yo me hubiera marchado dejándote en manos de esos hombres, habrías sido irremediablemente entregada a tu padre.
Si j’étais parti, vous laissant aux mains de ces hommes, vous auriez été livrée à votre père.
—Luego —prosiguió Sanscartier—, el tipo viejo se levantó dejándote en el suelo.
— Ensuite, reprit Sanscartier, le vieux gars s’est relevé en te laissant par terre.
Nadie me quitará de la cabeza que fue tu ángel malo, y lo suficientemente listo como para escurrir el bulto dejándote solo.
On ne m’ôtera pas de la tête qu’il a été ton mauvais génie et il a été assez malin, lui, pour s’en tirer en te laissant en plan. »
Y cuando Suong y Nhep franquean la puerta y se alejan por el corredor, dejándote solo con el rector, te da un patatús.
Et quand Suong et Nhep franchissent la porte et s’éloignent dans le corridor, te laissant seul avec le recteur, tu tombes dans les pommes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test