Traduction de "crestería" à française
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Y entretanto, en la crestería de la loma británica, las Águilas napoleónicas vuelan a gran altura.
Et sur la crête britannique, les Aigles flottaient haut.
En el horizonte destácanse las agudas cresterías de los Alpilles. No se oye ruido alguno.
A l’horizon, les Alpilles découpent leurs crêtes fines... Pas de bruit...
La lucha se había extendido ahora a lo largo de toda la crestería de la elevación que defendían los aliados.
Les combats faisaient désormais rage sur tout le sommet de la crête.
La larga reata de caballos de carreras pasó lenta y airosamente por la rampa de las terrazas y desapareció por la crestería.
La longue file des chevaux s’en allait lentement au pas, montant la pente de la colline, puis disparut derrière la crête.
En un área vacía y seca, paredes rojo oscuro, con las cresterías ennegrecidas por el incendio, como las murallas de una antigua ciudadela.
Le long d’une aire dénudée et sèche, des pans de murs rouge sombre, aux crêtes noircies par l’incendie, tels les remparts d’une ancienne citadelle.
Lo más probable es que dispararan contra todo el frente de la crestería, apuntando posiblemente a los destellos de las armas de fuego que iluminaban la humareda en que se hallaba envuelta La Haie Sainte.
Ils firent probablement feu sur l’avant de la crête, visant sans doute les éclairs provoqués par les canons autour de la Haie Sainte.
El teniente James Kerr-Ross, del 92.º de Highlanders del clan Gordon, nos relata cómo fue el avance hasta la crestería de la loma. «Una vez en ella», asegura,
Le lieutenant James Kerr-Ross du 92e Gordon Highlanders décrivit l’avancée vers la crête, où :
Por encima de la cota máxima a que llegaban los árboles se veía el perfil de los picachos y las cresterías, las antiguas siluetas de los menhires, los dólmenes, las esculturas que la propia naturaleza había ido tallando.
Au-dessus de la forêt, la ligne des crêtes et des sommets dessinait des formes d’une beauté stupéfiante, des sculptures naturelles évoquant les anciens mégalithes.
La cuestión es que, una vez lanzada la salva inaugural, el resto de las «hermosas hijas» del Emperador comenzaron a disparar, envolviendo en una espesa nube de humo la crestería en la que se alzaba La Belle Alliance.
Et ensuite, les autres belles filles de l’Empereur ont ouvert le feu, enveloppant la crête de la Belle-Alliance d’une épaisse fumée générée par la poudre.
Por el ventanal se veían muy cerca las cresterías barrocas y las antenas de comunicaciones del edificio de la Compañía Telefónica.
Par la baie vitrée, on voyait de près les faîtages baroques et les antennes du building de la Compañía Telefónica.
Ahora, esta noche de diez años después, el tiempo era un regalo tan demorado, tan lleno de dulzura sin motivo preciso, como la misma caminata, o como la música que empezamos a oír cuando nos acercamos a una iglesia de negras agujas y cresterías neogóticas, ya no muy lejos de Lincoln Square.
Maintenant, par cette soirée, dix ans plus tard, le temps est un cadeau aussi dilaté, aussi plein de douceur sans cause précise que la promenade elle-même, ou que la musique que nous commençons d’entendre alors que nous approchons d’une église aux flèches noires et aux faîtages néogothiques, déjà plus très loin de Lincoln Square.
Pocos días después Judith ya había aprendido a identificar los edificios que sobresalían del horizonte rústico de los tejados: el torreón con columnas y la Atenea de bronce del Círculo de Bellas Artes; las cresterías del Palacio de Comunicaciones, sobre las que ondeaba una bandera que inmediatamente había despertado su simpatía sin motivo, desde la primera vez que la vio al cruzar la frontera en Hendaya: roja, amarilla, morada, resplandeciendo al sol con algo del descaro popular que tenían las flores de los geranios en los balcones.
Quelques jours plus tard, Judith avait déjà appris à identifier les bâtiments qui dépassaient de l’horizon rustique des toits : la tour à colonnades et la Minerve de bronze du Cercle des beaux-arts, les faîtages du palais des Communications sur lesquels flottait un drapeau qui, sans raison, avait tout de suite éveillé sa sympathie dès la première fois qu’elle l’avait vu en passant la frontière à Hendaye : rouge, jaune et violet, éclatant au soleil avec un rien de l’insolence populaire des fleurs de géranium aux fenêtres.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test