Traduction de "brezal" à française
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Jamás volvería a retozar en el brezal con ella.
Il ne roulerait plus jamais dans la bruyère avec elle.
Todos los cuadros modernos están en los almacenes.» En Lüneburg quería ver el brezal, pero quedó desilusionado («una voz me decía: es el brezal de Lüneburg lo que usted necesita»).
Tous les tableaux modernes sont dans des caves152. » À Lunebourg, il voulait voir la bruyère, mais il fut déçu (« une voix me disait : c’est la bruyère de Lunebourg qu’il vous faut153 »).
Tenían como cama los brezales y como techo el cielo nuboso.
La bruyère leur faisait un lit et les nuages du ciel leur donnaient un toit.
El viento la dispersó igual que humo por encima de los brezales.
Le vent les emporta comme de la fumée pour les déposer dans les bruyères.
Marchó una vez más hacia el norte, a través del brezal grisáceo.
Et il reprit la route du nord à travers la bruyère grise.
El Otro caminó hacia él, descalzo por el brezal, vestido de blanco.
L’Autre vint à lui, pieds nus, vêtu de blanc, à travers la bruyère.
Un mar de hierba. Un brezal. Rocas, alzándose entre los brezos como el lomo de una fiera agazapada.
Une mer d’herbes. Une lande de bruyères. Un roc se dressant hors des bruyères tel le bec d’un oiseau de proie à l’affût.
La condujo hasta el brezal y se echó junto a ella, contemplado su cabello plateado.
Il la porta dans la bruyère, s’étendit auprès d’elle et admira ses cheveux argentés.
Señor Balfour, esto es lo que me quema las entrañas; tengo dentro de mí los brezales en llamas.
Monsieur Balfour, j’en ai le cœur qui éclate, la bruyère est en feu dans ma poitrine.
El brezal estaba seco y las campánulas azules caían sobre la hierba requemada.
La bruyère était sèche ; les clochettes bleues s’abattaient sur la mousse brûlée.
Ya dejaban atrás el brezal.
Ils sortaient de la lande.
Pero atravesaron el brezal el uno al lado del otro.
Mais ils ont traversé la lande côte à côte.
Nos detuvimos en lo alto del brezal.
Nous fîmes halte au sommet de la lande.
Tenían una casa al borde del brezal, donde se mete el mar.
Ils avaient une maison en bordure de la lande, à l’embouchure de la mer.
Los bosques, los brezales y los pantanos naturales estaban desapareciendo.
Les forêts primaires, les landes et les zones humides disparaissaient.
Yo atravesé corriendo el brezal y atisbé entre los árboles.
Courant par la lande, j'essayai de le suivre des yeux parmi les arbres.
Pero no fue así: «El brezal de Lüneburg no me gustó en absoluto.
Mais il en fut tout autrement : « La lande de Lunebourg ne m’a pas plu pas du tout, mais pas du tout.
Caminaron durante cuatro días, cruzando bosques y brezales.
Pendant quatre jours, ils marchèrent à travers bois et landes ;
El caluroso brezal no era el lugar correcto ni el tiempo correcto.
Ces landes brûlées par la chaleur n’étaient pas le bon endroit, et ce n’était pas la bonne époque.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test