Traduction de "brecha" à française
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
—¿Qué brecha? —preguntó Lulú con suspicacia.
« Quel écart ? » avait demandé Loulou, méfiante.
Lo que les interesaba era la brecha, le explicó uno de ellos (no fue Bob;
C’est plutôt l’écart qui les intéresse, avait expliqué l’un d’eux (pas Bob ;
A veces hay una brecha considerable entre el hombre que escribe este libro y el que eras cuando ocurrieron esas cosas, y otras veces no existe tal brecha.
Parfois il y a un écart infranchissable entre ce que tu étais en écrivant ce livre et ce que tu fus à l’époque des événements, et parfois cet écart n’existe pas.
—La brecha que separa la palabra de lo que significa —contestó Phil.
« L’écart entre le mot et la chose signifiée », dit Phil.
David estrechó la brecha que los separaba, pero se mantuvo en medio del gentío.
David réduisit l’écart qui les séparait en se fondant dans la cohue.
El Osprey cerró la brecha bajando como una tormenta feroz e imparable.
L’Osprey combla l’écart, fulgurant comme l’orage.
Por el contrario, su sonrisa era maliciosa, probablemente a causa de sus incisivos separados por una brecha.
En revanche, son sourire était malicieux, probablement à cause de ses incisives écartées.
Hay una brecha en medio de un kilómetro aproximadamente, pero hay un arroyo en el centro.
L'écart entre les deux fait un peu plus d'un kilomètre, mais il y a un petit ruisseau en contrebas.
Alzó una de las copas de plata a sus labios, mostrando por un instante la brecha entre sus incisivos, signo de divinidad.
Il porta une coupe à ses lèvres, dévoilant un instant l’écart entre ses dents, signe de sa divinité.
Estrechar la brecha de los ingresos será una tarea difícil y, probablemente, deba tomarse como un proyecto a largo plazo.
La réduction des écarts de revenus sera une tâche difficile, qui demandera probablement un projet à long terme.
Había una brecha en la cerca detrás de la capilla.
Un intervalle dans la clôture s’ouvrait derrière la chapelle.
Cuando un pensamiento pierde fuerza, usted experimenta una discontinuidad en la corriente mental, una brecha de "no mente".
Lorsqu’une pensée s’efface, il se produit une discontinuité dans le flux mental, un intervalle de « non-mental ».
A la cabeza del grupo, Milo, Baffels y Rhys volvieron a avanzar, abriendo otra brecha en la pared con una granada y desplegándose en ella para cubrir a los que venían detrás.
À l’avant, Milo, Baffels et Rhys grenadèrent un nouvel intervalle du mur, le franchirent et préparèrent le tir de couvert pour le reste du groupe.
El borde de las bombas de alcance más corto, como puede verse por las explosiones y por el humo, coincide aproximadamente con esa línea, con una brecha de aproximadamente un kilómetro y medio entre las fuerzas blindadas y la línea de fuego.
La ligne des explosions et des colonnes de fumée correspond à peu près, avec un intervalle d’un kilomètre et demi entre elle et les blindés.
Comencé a cerrar de nuevo la brecha. Ella miraba hacia atrás, aceleraba, miraba hacia atrás. Cada vez que miraba la distancia era menor, que la reduje a los cinco metros iniciales.
Elle se retourna, accéléra, se retourna encore. Chaque fois, j’étais un peu plus près d’elle. Finalement, l’intervalle redevint ce qu’il était au début. Cinq mètres.
Aunque la guerra terminara y ambos partiéramos rumbo a la Tierra con sólo unos minutos de diferencia, en naves diferentes, la geometría del salto colapsar abriría entre nosotros una brecha de muchos años.
En admettant même que la guerre se termine et que nous partions pour la Terre à seulement quelques minutes d’intervalle, à bord de vaisseaux différents, la géométrie des sauts collapsars accumulerait entre nous les années.
La brecha típica entre una era de tamaño decente y la siguiente es de unos 75.000 años, o menos —nada como los cómodos 400.000 años de ‘interglaciar’ esperado por los victorianos.
L’intervalle caractéristique entre une glaciation de magnitude respectable et la suivante dure environ 75 000 ans, souvent moins – bien moins que les 400 000 années confortables de période « interglaciaire » conjecturées par les victoriens.
En las penitenciarías se retiran las tapas de váter para prevenir intentos de suicidio, aunque cuesta imaginar el procedimiento mediante el cual alguien se ahorcaría con una tapa, y más aún teniendo en cuenta esa ingeniosa brecha que separa las dos mitades.
Dans les établissements pénitentiaires, on retire les lunettes pour prévenir les tentatives de suicide, encore qu’on imagine mal, à première vue, par quelle méthode on pourrait se pendre avec un siège de toilettes, surtout avec cet intervalle astucieux au milieu, séparant les deux moitiés.
Fue antes de que los policías salieran del porche del castillo —y antes de que el lechero empujado, el hombre rosado ahora limpio y la tía Tratt gritaran en la puerta del castillo— cuando Siggy aceleró a través de la brecha, incorporado sobre los estribos.
Tout ça, c’était donc avant que les policiers sortent sur le perron du château, avant que Tatie Tratt, l’homme aux genoux roses et le laitier qui tentait de les coiffer sur le poteau fassent irruption en hurlant dans la cour. Siggy a foncé dans l’intervalle entre la carriole et le portail, tout voûté, en appui sur les repose-pied.
Eso taparía la brecha producida en vuestro razonamiento.
Voilà qui boucherait la lacune dans ton raisonnement.
Después de los nombres romanos hay, sin duda, una brecha de muchos siglos.
Après les noms romains, il y a évidemment une lacune de plusieurs siècles.
No tengáis miedo. Luego entró por un hueco de la empalizada en el recinto del elefante y ayudó a los pequeños a saltar la brecha.
n’ayez pas peur. Puis il entra par une lacune de la palissade dans l’enceinte de l’éléphant et aida les mômes à enjamber la brèche.
Los primeros días no hizo más que trabajar con gran diligencia, estudiando los lugares adonde le estaba permitido ir, observando cuáles eran las brechas en la vigilancia de los Asesinos.
Comme il l’avait décidé, il travailla avec zèle les premiers jours, non sans en profiter pour étudier les salles où il lui était permis d’aller, et repérer les lacunes dans la surveillance de ses geôliers.
Allá en su propiedad de Nueva Jersey estaba al menos tan bien protegido como Anthony aquí, como Vyachislav al otro lado del estado, como todos los demás. Habría que confiar en Robert para descubrir una brecha en sus defensas.
Dans son domaine du New Jersey, il était au moins aussi bien protégé qu’Anthony ici et Vyacheslav à l’autre bout de l’État… Il faudrait Robert pour découvrir une lacune dans ses défenses.
Lo esencial era conocer el mundo, por períodos de veinticinco años o así, a lo largo de los últimos doscientos años, y si se tenía a mano dicha información, siempre se podían llenar las brechas.
L’essentiel était de connaître le monde, tous les quarts de siècle à peu près, jusqu’à il y a deux cents ans, et si vous aviez ces renseignements à portée de main, toujours là sous le coude, alors vous pouviez vous représenter les lacunes.
Tras esa brecha de mil años en nuestro conocimiento de la prehistoria hondureña, comienzan a aparecer pequeños asentamientos en la Mosquitia alrededor de 400-500 d. C. Los arqueólogos creen que la gente de la Mosquitia hablaba algún dialecto chibcha, un grupo de lenguas que abarca desde el sur de Centroamérica hasta Colombia.
Après cette lacune d’un millénaire dans notre connaissance de l’histoire ancienne hondurienne, de petits foyers de peuplement firent leur apparition dans la Mosquitia à partir de 400 ou 500 après J.-C. Les archéologues pensent que les habitants de la Mosquitia parlaient un dialecte des langues chibchanes, une famille linguistique qui s’étend de la basse Amérique centrale à la Colombie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test