Traduction de "besen" à française
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
¿Qué hay de nuestro derecho a que nos besen?
Qu'en est-il des droits que nous avons d'être embrassés ?
—Me gusta mucho que me besen.
— J’aime beaucoup embrasser, dit-elle fièrement.
A Aphrael le encanta que la besen.
Aphraël aime qu’on l’embrasse.
—Será porque no tendrían dientes, que te besen ellas.
— Elles ne devaient pas avoir de dents. Va donc te faire embrasser par elles.
- A una zizza aún le gusta más que la besen - dije yo.
— Ce qu’aime encore plus un téton, c’est lorsqu’on l’embrasse.
– A ella no le gusta que la toquen ni la besen en público -dijo Kuriko-.
— Elle n'aime pas qu'on la touche ni qu'on l'embrasse en public, dit Kuriko.
Usted necesita que la besen y que lo haga alguien que sepa hacerlo bien.
Il faudrait que vous soyez embrassée par quelqu’un qui sache s’y prendre. »
Para ti, todo es un juego, como esas muñecas de tu casita: moviéndolas, haciendo que se besen y se casen.
Pour vous, tout n'est qu'un jeu, comme les poupées de votre maison miniature que vous faites s'embrasser.
Luego oí voces de «que se besen, que se besen». Todos se callaron después de que el ángel besara suavemente al anciano en ambas mejillas.
J'entendis crier : « Embrasse-la, embrassez-vous ! » Tout le monde se tut quand l'ange posa un léger baiser sur les joues du vieil homme.
—¿Me estás diciendo que Daniel Grigori te besó de la forma que mereces que te besen?
— Tu prétends que Daniel Grigori t’a vraiment embrassée, comme tu mérites de l’être ?
¿No te gusta que te besen?
T’aimes pas les bisous ?
- Los muertos no despiertan -replicó ella abrazándose fuerte a Pa Broon-, aunque los besen.
— Les morts ne se réveillent jamais, murmure-t-elle en serrant Pa Broon contre elle. Même quand tu leur fait un bisou.
—No quiero que me besen los pies.
— Je ne veux pas qu’on baise mes pieds.
Lo que le hace falta es que lo besen para que se le ponga bien la piel…
Il a besoin de baisers pour lui réchauffer le teint…
Les autoriza a estrecharse contra su pecho y a veces consiente que le besen en la cara.
Il les autorise à se blottir contre sa poitrine et consent, par moments, à les laisser lui baiser la tête.
¡El muy imbécil! No podrá impedir que nuestras cabezas se besen en el fondo del cesto. ¡Clic! ¡Clac! ¡Plom!…
L’imbécile ! Empêchera-t-il nos têtes de se baiser au fond du panier ? Clic ! Clac !
Precisamente fue mi abuelo quien me advirtió que la doncella que permite que la besen puede darse por perdida.
Grand-père m’a prévenue qu’une jeune fille qui permettait à un homme de lui donner un baiser était perdue.
¡Mis plantas, mis plantas! ¡Mi alma, mi alma!, Acude, Dulce alma. Y que te besen.
Ô mes arpions, ô mes arpions ! Ô ma fusion, ô ma fusion ! Va là-bas, mon âme Recevoir un baiser.
Melissa captó la atención de la concurrencia dando golpecitos en su copa con un tenedor al grito de «¡Que se besen!
Quelques invités émirent des sifflements d’admiration, puis Melissa tapa sur son verre avec une fourchette en criant « Un baiser !
En general, sus obligaciones parecen limitarse a extender sus manos cargadas de anillos para que se las besen y a aceptar los cumplidos de los feéricos.
Pour l’essentiel, ses obligations se résument à autoriser les autres à baiser ses mains couvertes de bagues et à accepter les flatteries du Peuple.
—Tal vez —concedió Ehlana—, pero parece incluso que desprende el mismo olor que Danae, y a las dos les gusta mucho que las besen.
— Peut-être, admit Ehlana. Mais j’ai l’impression qu’elle émet le même parfum que Danaé, et toutes les deux semblent beaucoup aimer les baisers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test