Traduction de "bebiéndolo" à française
Bebiéndolo
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
No puedo seguir bebiéndolo.
Je ne peux plus le boire.
El café empezaba a provocarle acidez. De cualquier modo siguió bebiéndolo.
Le café commençait à lui brûler l’estomac, mais il continua à boire, indifférent à l’acide qui le rongeait.
En tierra, en cambio, la vida es una batalla constante para evitar la pérdida de agua. El agua debe conservarse o ser sustituida, bebiéndola.
Sur la terre ferme, il faut éviter de perdre l’eau pour vivre : il faut ou bien la conserver ou bien la boire.
Ahora pudo verla él más claramente. Y durante un instante se quedó bebiéndola con los ojos…, su grácil cuerpo, cada rasgo de su rostro y el oscuro cabello que lo coronaba.
Jim la voyait mieux à présent et pendant un moment, il ne put que rester immobile à la boire des yeux : son corps élancé, les traits délicats de son visage, la chevelure sombre qui le couronnait.
Y, si bien el Skiwasser, como lo indicaba su propio nombre, era una bebida invernal, razón por la que debería haberse servido hirviendo, también en Austria había, no obstante, quien en verano, para seguir bebiéndolo, lo tomaba así, en «versión» helada y sin rodaja de limón y en ese caso lo llamaban Himbeerwasser.
Et bien que le Skiwasser, son nom le disait, fût une boisson d’hiver, raison pour laquelle elle eût dû être servie bouillante, néanmoins, également en Autriche, il y avait des gens qui continuaient d’en boire ainsi, l’été, en « version » glacée et sans tranche de citron ; et dans ce cas, on l’appelait Himbeerwasser.
En ese momento en particular del mes de abril el tráfico que circulaba por la Avenida era tan escaso que podías tragarte el aire a sorbos bebiéndolo como si fuera 7-Up, el sol brillaba, no tenía que estar en ningún sitio determinado hasta las diez de la noche y sus ingresos extra de la semana ascendían a 115 dólares; y Ab se sentía exactamente igual que si fuera una película antigua llena de canciones, violencia y montaje sincopado.
À ce moment précis du mois d’avril, alors que la circulation était si peu dense sur l’avenue qu’on pouvait boire l’air de la ville comme du 7-Up, alors que le soleil brillait et qu’il était libre comme l’air jusqu’à dix heures du soir avec cent quinze dollars de revenu discrétionnaire en poche, Ab se sentait comme un vieux film, plein de chansons et de violence et de montage ultra-rapide.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test