Traduction de "anticipemos" à française
Exemples de traduction
Pero no anticipemos acontecimientos.
Mais n’anticipons pas.
¿Tendrá también el retrato que mostrar ese rostro de hombre aprendiz? No anticipemos.
Le portrait montrera-t-il aussi ce visage d’homme apprenti ? N’anticipons pas.
Pero no anticipemos los hechos, observemos lo que hace la muerte en este momento.
Cependant, n’anticipons pas les événements, observons ce que fait la mort en ce moment.
En cualquier caso, hice bien en coger la gorra porque iba a llover, aunque ligera y brevemente, pero no anticipemos nada.
En tout cas, la casquette, j’avais bien fait de la prendre car il allait pleuvoir, quoique légèrement et brièvement mais n’anticipons pas.
Esta misma manera vaga de anunciar, Ahí viene, por su imprecisión, difundía entre la gente un sentimiento insidioso de temor, como si en cualquier momento fuesen a aparecer en el recodo del camino, alzadas a la cabeza de la columna punitiva, las temibles insignias de la guerra y las siglas con que aquí se homologan y sellan todas las acciones, SPQR, el senado y el pueblo de Roma, en nombre de cosas tales, letras, libros y banderas, andan las personas matándose unas a otras, como será también el caso de otra conocida sigla, INRI, Jesús de Nazaret Rey de los Judíos, y sus secuelas, pero no nos anticipemos, dejemos que el tiempo preciso pase, por ahora, aunque causa una impresión de extrañeza saberlo y poder decirlo, como si de otro mundo estuviésemos hablando, que todavía no ha muerto nadie por su culpa.
Cette façon vague d’annoncer, Il va venir, insufflait chez tous, à cause de son imprécision même, un sentiment insidieux de crainte, comme si d’un moment à l’autre allaient apparaître à un détour du chemin, hissés à la tête de la colonne punitive, les redoutables enseignes de la guerre et le sigle qui sert à homologuer et à sceller ici toutes les actions, SPQR, le sénat et le peuple de Rome, c’est au nom de choses telles que des lettres, des livres et des drapeaux que les gens s’entre-tuent, comme ce sera au nom d’un autre sigle célèbre, INRI, Jésus de Nazareth Roi des Juifs, avec ce qui en découlera, mais n’anticipons pas, laissons au temps nécessaire le loisir de passer, pour l’instant, et l’impression est étrange de le savoir et de pouvoir le dire, c’est comme parler d’un autre monde, pour l’instant personne encore n’est mort à cause de lui.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test