Traduction de "una mordida" à française
Exemples de traduction
Lo habían mordido por todo el cuerpo.
Son corps était couvert de morsures.
Todos a causa de mordidas de serpiente.
Tous par morsure de serpent.
Está viva… No la han mordido ni nada… ¡Sigue consciente!
Elle est vivante, pas une morsure, et elle est consciente !
En sus mordidas siempre había habido cariño.
On sentait toujours l’amour sous ses morsures.
Cuando despertaba, se miraba por si le habían mordido.
Au réveil, il vérifiait qu’il n’avait pas de morsures sur le corps.
Las marcas de mordida en su cuello lo confirmaban.
Les marques de morsures que présentait son cou le confirmaient.
Decenas de mordidas. Cien tal vez. O más.
Des centaines de morsures partout. Ou plus.
Vio que sus dedos también habían sido mordidos por la escarcha.
Ses doigts aussi, constata-t-elle, subissaient la morsure du froid.
Y aquella marca, en el lugar donde algo lo había mordido, también había desaparecido.
Et les petites marques de morsure, disparues elles aussi.
Como ya te habrá mordido, seguro que no tiene hambre.
Il t’a certainement déjà piquée, avec un peu de chance il n’a plus faim.
—No. No lo he hecho. Realmente, no. He ladrado un poco, pero no he mordido.
“Non, oh non. Pas du tout. Pas pour de vrai. J’ai grogné un peu, mais j’ai pas mordu.”
Le había mordido el brazo izquierdo hasta hacerle sangrar.
L’animal l’avait mordu au bras gauche, lui faisant perdre encore un peu plus de sang.
Sus propias uñas estaban mordidas, y en las de los pies nunca se ponía más que esmalte incoloro.
quant à ceux des pieds, elle se contentait d’y appliquer un peu de vernis clair.
A mi modo de ver le di un poco de trabajo y le ofrecí una bonita mordida.
Voilà comment je voyais le truc : je file un peu de taf à ce connard et lui offre un bon petit à-côté.
—Muy poco. —Penrose se aferró al asiento de Jane, exponiendo deliberadamente las uñas mordidas.
— Très peu. » Penrose empoigna le siège de Jane, exposant délibérément ses ongles rongés.
Los peces deben de haberlo mordido y se ha llevado algunos golpes, pero no veo nada que indique que haya sido un asesinato.
— Il a été un peu rongé par les poissons et malmené, mais je ne vois rien qui révèle clairement un meurtre.
Le había retirado la mano del hombro y mordido la punta del dedo índice, un poquito más fuerte de lo que pretendía.
Elle avait ôté sa main de son épaule, mordu le bout de son index, un peu plus fort qu’elle n’en avait l’intention.
Lo has mordido del revés.
Tu l’as mis à l’envers dans ta bouche.
Le han mordido en la boca.
Il a été mordu à la bouche.
Sabor a sangre en la boca; se había mordido el labio.
Il avait un goût de sang dans la bouche, il s’était mordu la lèvre.
Como si hubiera sido mordida desde dentro, por un animal oculto.
Comme si elle avait été mordue à l’intérieur de la bouche par un animal embusqué.
-Que espero -dijo Mack entre una mordida y otra- no sea pronto.
– J’ose espérer, répondit Mack entre deux bouchées, que ce ne sera pas de sitôt.
Teal se terminó su pedazo de pan de unas cuantas mordidas.
Teal finit son morceau de pain en quelques bouchées.
ahora he aquí una tarta que no he mordido, una canción que no he silbado.
à présent, il y a une dernière tarte dont je n’ai pas pris une bouchée, un air que je n’ai pas sifflé.
Maighdin rugía como un león, sin soltar la mano mordida del Aiel.
Maighdin gronda comme un lion, la bouche pleine de l’Aiel.
Una ladera excavada se extendía allí, como una fruta mordida.
Un flanc de colline excavé était suspendu là, comme un fruit dont on aurait arraché une bouchée.
Sentía el sabor de la sangre en la boca y la lengua hinchada en el sitio en que se la había mordido.
Le goût de ce dernier lui envahissait la bouche et sa langue était gonflée où il se l’était mordue.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test