Traduction de "tarde en la noche" à française
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
No estés fuera hasta tan tarde por la noche, es peligroso.
Ne traîne pas si tard le soir, c’est dangereux.
Él se iba por la mañana temprano y volvía tarde por la noche.
Il partait tôt le matin et rentrait tard le soir.
Por lo general de mañana, aunque a veces también tarde por la noche.
Généralement le matin, mais parfois aussi, tard le soir.
Llamaré a su casa tarde, por la noche. ¿De acuerdo? IX
Je frapperai chez vous tard ce soir. Oui ? IX
Era tarde por la noche, no podía dormirme y fui al refectorio en busca de un vaso de agua.
C’était très tard le soir, et je n’arrivais pas à dormir.
Más tarde, entrada la noche, Mitchell Sanders me tocó el hombro.
Plus tard cette nuit-là, Mitchell Sanders me toucha l’épaule.
Dos horas más tarde, ya de noche, volví a salir del hotel.
Deux heures plus tard, la nuit tombée, je suis ressorti de mon hôtel.
Las sospechas se presentaron más tarde, esa misma noche y durante la mañana siguiente.
Les soupçons surgirent plus tard cette nuit-là et le lendemain matin.
Anoche, ya tarde, y la noche anterior, los Tommyknockers, llaman a la puerta.
Tard, la nuit dernière et celle d’avant, Toc, toc à la porte – les Tommyknockers,
Lo único raro era que Runfeldt, de vez en cuando, volvía a casa muy tarde por la noche.
Une seule particularité à signaler : il lui arrivait parfois de rentrer très tard la nuit.
Más tarde, aquella misma noche, tú… —Oiga, un momento. ¿No creerá que yo…? —Sí, Eddie.
Plus tard cette nuit-là, vous… – Hé, minute. Vous ne croyez pas que j’ai… – Si, Eddie.
Más tarde, aquella misma noche, Mavis dijo: —Deberíamos haberle dado una de esas muñecas.
Plus tard, cette nuit-là, Mavis dit : « Nous aurions dû lui donner une des poupées.
Anoche ya tarde, y la noche anterior los Tommyknockers, los Tommyknockers llamaron a la puerta.
Tard la nuit dernière et celle d’avant Toc, toc à la porte – les Tommyknockers, Les Tommyknockers, les esprits frappeurs…
No lo interrogaron hasta ya muy tarde por la noche.
On ne l'avait interrogé que fort tard dans la nuit.
Era tarde, pero la noche parecía querer demorarse.
Il était tard, mais la nuit semblait ne pas vouloir tomber.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test