Traduction de "tan radiante" à française
Exemples de traduction
Su sonrisa era tan radiante que se preguntó si no había algo forzado en ella.
Son sourire était si radieux qu’il se demandait si elle ne se forçait pas.
Alexandra tenía el rostro tan radiante que su hermano no se atrevió a preguntárselo.
Son visage était si radieux qu’il fut trop timide pour lui poser la question.
Pues cuénteme entonces por qué yo parezco tan radiante y tan feliz.
Bon, alors dis-moi voir pourquoi j’ai l’air si radieuse et joviale ?
—exclamó Madam, dedicándole una sonrisa tan radiante que él no analizó las palabras pronunciadas—.
répliqua Madame en le gratifiant d’un sourire si radieux qu’il n’analysa pas les propos de son interlocutrice.
Nunca, en los momentos en que sus cuerpos habían estado completamente unidos, la había visto tan bella y tan radiante.
Jamais, aux moments où leurs chairs étaient le plus unies, il ne l’avait vue si belle et si radieuse.
Phil parecía un hada y el reverendo Jo estaba tan radiante de felicidad, que a nadie le pareció un hombre vulgar.
Phil était une mariée délicate et féerique, et le pasteur Jo était si radieux que personne ne le trouva ordinaire.
Tú estabas ahí, padre, de pie junto a esa ventana, y el día era tan radiante que cuando te miraba no veía más que una sombra negra recortada contra la luz del sol.
Vous étiez là aussi, père, près de cette fenêtre, et la journée était si radieuse que je ne voyais de vous que votre ombre dans l’éclat du soleil.
Me dirigió una sonrisa tan radiante que todo su cuerpecito desnudo pareció brillar en la habitación, donde empezaba ya a oscurecer. Luego dije:
Il me gratifia alors d’un sourire si radieux que son petit corps nu, dans l’obscurité qui gagnait la pièce, sembla devenir incandescent. Je fus plus explicite encore :
Liberadas de la ansiedad de la marcha, sus sonrisas se volvieron tan radiantes de pronto que, a pesar de las caras cubiertas por los velos, disfrutaban del fulgor del negro de los ojos que las examinaban.
Libérées de l'anxiété du départ, leurs sourires furent soudain si radieux, qu'en dépit des visages voilés, elles en savourèrent les éclats dans le noir des yeux qui les examinaient.
se decía que verdaderamente no había sufrido lo bastante como para merecer una felicidad tan radiante, y agradecía a Dios, en las profundidades de su alma, por haber permitido que llegara a ser amado así, él, un miserable, por aquel ser inocente.
il se disait qu’il n’avait vraiment pas assez souffert pour mériter un si radieux bonheur, et il remerciait Dieu, dans les profondeurs de son âme, d’avoir permis qu’il fût ainsi aimé, lui misérable, par cet être innocent.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test