Traduction de "tan pesada" à française
Exemples de traduction
—Todo es tan pesado ahora;
– C'est tellement lourd maintenant ;
Dios sabe que la llave es tan pesada que me hace feliz que me la quite de las manos. La llave era pesada.
La clef est tellement lourde que je ne suis pas fâchée de m’en débarrasser ! Elle ne mentait pas.
Genghis Mao es tan pesado que debe ser difícil transformarlo en aire.
Gengis Mao est tellement lourd. Il porte un tel poids. Peut-être est-ce dur d’abandonner cela.
De no haber sido tan pesadas, un niño de siete años hubiera podido hacer aquel trabajo.
Si les caisses n’avaient pas été tellement lourdes, même un enfant de sept ans aurait pu faire ce travail.
Luego dice: —Esta noche nos saltaremos la cena y daremos un largo paseo, habrá que digerir esta comida tan pesada.
Puis il dit : « Ce soir on saute le dîner et on fait une longue balade, histoire de digérer cette nourriture tellement lourde. »
Cuando mi abuela salió del hospital la última vez, mi abuelo le llevaba la maleta, y era tan pesada que se quejaba de que se sentía desequilibrado.
Lorsque ma grand-mère est sortie de l’hôpital la dernière fois, mon grand-père lui portait sa valise et la valise était tellement lourde qu’il se plaignait de se sentir de guingois.
Sé que ha vuelto a su planeta, pues al amanecer no encontré su cuerpo, que no era en realidad tan pesado… Y me gusta por la noche escuchar a las estrellas, que suenan como quinientos millones de cascabeles…
Mais je sais bien qu’il est revenu à sa planète, car, au lever du jour, je n’ai pas retrouvé son corps. Ce n’était pas un corps tellement lourd… Et j’aime la nuit écouter les étoiles.
Posado en un silo, concentré todo mi poder y pasé directamente de halcón a avatar. Mi forma brillante era tan pesada que hundió los pies en la parte de arriba del depósito.
Perché sur un silo, j’ai rassemblé toute mon énergie afin de passer directement du faucon à mon avatar guerrier. Celui-ci était tellement lourd que le dessus du silo a fléchi sous son poids.
Su llavero es tan pesado que Misty tiene que flexionar los músculos para levantar la linternita, y cuando acerca la vista al agujero pequeño y oscuro, las pintadas de la pared de delante dicen: «...
Son trousseau de clés est tellement lourd que Misty est obligée de crisper le biceps pour soulever la petite torche, et quand elle colle son œil au petit trou sombre, les mots inscrits sur le mur opposé disent :
Solía lucir unos collares tan voluminosos como escudos, unos pendientes tan pesados que le estiraban los lóbulos de las orejas y, bajo los abrigos, se ponía unas prendas asimétricas de lo más particulares. Ella misma se las confeccionaba con telas africanas.
Elle portait des colliers aussi larges que des pectoraux, des pendentifs tellement lourds qu’ils étiraient les lobes de ses oreilles, et sous ses manteaux des habits aux formes inhabituelles, coupés selon les modèles qu’elle dessinait dans des tissus africains.
—¿Por qué eres tan pesada?
— Pourquoi es-tu si lourde ?
el aparato en sí no era tan pesado.
l’engin en lui-même n’était pas si lourd que cela.
—¿Tan pesado es el secreto, Le Clinche?
— Le secret est si lourd, Le Clinche ?
Se sentía tan pesado en ese momento...
Il se sentait si lourd en ce moment.
Es tan pesada y está tan caliente… Patalea.
C’est si lourd, et chaud.
No era extraño que sus pasos fueran tan pesados.
Pas étonnant que cet homme se meuve si lourdement.
Era tan pesado que lo logró con mucha dificultad.
Il était si lourd qu’elle n’y parvint qu’à peine.
¡Esta jodida viga no es tan pesada!
C’est pas si lourd que ça, ce putain de bordel d’engin !
¿Por qué me ha caído encima un destino tan pesado?
Pourquoi ce destin si lourd est-il tombé sur moi ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test