Traduction de "sonando" à française
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
La música seguía sonando, pero su maravilloso ensueño se interrumpió.
La musique continuait, mais la rêverie de la jeune femme s’était interrompue.
La voz seguía sonando clara en su mente, invadiendo su momento de tranquila ensoñación.
La voix, qui s’était invitée dans un moment de Rêverie, lui semblait encore claire dans son esprit.
El señor Patimkin se dirigía a la pecera, porque estaba sonando el teléfono, y yo conseguí desembarazarme de mi mal sueño diurno y me encaminé también hacia el despacho.
M. Patimkin fut rappelé dans l’aquarium par la sonnerie du téléphone ; je m’arrachai à ma rêverie et me dirigeai à mon tour vers le bureau.
También es el mejor corte del álbum (compuesto por Alex Call, que no es de la banda) y une todas sus líneas temáticas -es sobre la aceptación de las imperfecciones de este mundo pero sin olvidar que «seguimos sonando que vivimos en un mundo perfecto»-.
C’est également la meilleure plage de l’album (les paroles sont de Alex Call, un étranger au groupe), celle qui réunit tout les thèmes du disque — l’acceptation de l’imperfection, mais sans cesser d’apprendre à « continuer de rêver d’un monde parfait ».
Pero aun así sentía un fuerte deseo de coger a Steffani y sacudirlo por las costuras del alba y decirle que trescientos años después Sofía Carlota había sido relegada a las notas a pie de página de la historia de Prusia que solamente unos cientos de personas leían, mientras que la música que él había compuesto seguía sonando y aún era admirada.
Mais néanmoins, elle se sentait prise du désir d’agripper Steffani par le revers de son aube et de le secouer pour lui dire, avec un retard de trois siècles, que Sophie-Charlotte n’était plus qu’une note de bas de page dans des histoires sur la Prusse lues par quelques centaines de personnes, alors qu’on jouait et admirait encore sa musique aujourd’hui.
El comisario ya estaba acostumbrado a los cuadros que Cenek hacía por encargo del anterior comandante y no le prestó ninguna atención al cuadro nuevo, sino que se puso a leer en voz alta una especie de folleto en el que se explicaban las diferencias entre el ejército socialista y el capitalista. En nuestro interior seguían sonando aún las explicaciones de Cenek y nos entregábamos a soñar en silencio, cuando de repente apareció en la sala el chiquillo-comandante.
Habitué aux travaux de Cenek depuis l’ère de l’ancien commandant, le commissaire, parfaitement indifférent au nouveau tableau, entama à haute voix la lecture d’une brochure éclairant les différences entre une armée socialiste et une armée capitaliste. L’exposé de Cenek résonnait encore en nous ; une douce rêverie nous berçait, quand le môme de commandant apparut dans la salle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test