Traduction de "ser espectadores" à française
Ser espectadores
Exemples de traduction
No me gustaba ser espectadora de sus jornadas de trabajo, jornadas que para mí eran vacías, de espera, de aburrimiento.
Je n’aimais pas être spectatrice de ses journées de travail, des journées vouées au vide, à l’attente, à l’ennui.
Entonces el agua purifica el llanto y el gemido se traga la culpa de ser espectador y parte de este circo.
Alors l’eau purifie les pleurs et les gémissements avalent la culpabilité d’être spectateur et de faire partie de ce cirque.
Ser espectador es uno de los viejos grandes deseos del hombre: situarse al otro lado de la acción para disfrutar de la totalidad del cuadro.
Être spectateur, c’est là l’un des grands, des vieux désirs de l’homme – au-delà des affaires terrestres, jouir de leur image.
¿En qué momento Ana dejó de ser espectadora, para pasar a formar parte de esa multitud que se concentró en la Plaza de Mayo?
À quel moment Ana avait-elle cessé d'être spectatrice pour faire partie de cette foule, sans banderoles partisanes, qui se concentrait sur la place de Mai ?
no desesperación, sino inmovilidad, como si nada quedara destruido en su espíritu y, sin embargo, todo permaneciese inmóvil. Sintió el deseo de vivir un momento de alegría; de ser espectadora de alguna obra o visión de grandeza.
pas du désespoir, mais de l’immobilité, comme si l’élan vital, intact en elle, était suspendu, arrêté. Dans ces moments-là, elle avait envie d’un instant de plaisir, l’envie d’être spectatrice passive de quelque chose d’envergure, une œuvre, un projet visionnaire.
A menudo, cuando pensaba con rabia o disgusto en ese asunto, al comisario se le antojaba ser espectador de una película de misterio: ya había aparecido en algunas secuencias una figura sospechosa, ya nos estremece verla deslizarse sigilosamente en las escenas más inocentes, bucólicas acaso, pero aún no sabemos su nombre verdadero, ni por qué parece disponerse a asesinar a la rubia deliciosa del vecino hotelito.
Souvent, lorsqu’il pensait rageusement ou piteusement à cette affaire, le commissaire avait l’impression d’être spectateur d’un film policier : un individu douteux a déjà fait son apparition dans plusieurs séquences, nous sommes bouleversés de le voir se glisser discrètement dans les scènes les plus innocentes, bucoliques même, mais nous ignorons encore son véritable nom, ni pour quelle raison il semble avoir décidé d’assassiner la délicieuse blonde installée dans la petite villa d’en face.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test