Traduction de "se inmovilizaron" à française
Exemples de traduction
Unas manos la empujaron contra la pared y la inmovilizaron.
Les mains la poussaient contre le mur et l’immobilisaient.
Pero la luz los sorprendió al mismo tiempo que el ruido y se inmovilizaron, aún enlazados.
Mais la lumière les surprenait en même temps que le bruit et ils s’immobilisaient, encore enlacés.
Se inmovilizaron por un segundo, y después una silueta se acercó a las demás: la faz macilenta de Joseph Heurtin se mostró a plena luz.
Elles s’immobilisaient un moment, puis une silhouette s’approchait des autres et la tête blafarde de Jean Heurtin se montrait en pleine lumière.
Incluso todas las ramas de los árboles se inmovilizaron en el aire. La luz es extraña.
Même, toutes les branches des arbres se sont immobilisées dans l’air. La lumière est étrange.
–A este desdichado lo inmovilizaron con algo muy resistente, tal vez alambre metálico.
 Ce malheureux a été immobilisé avec quelque chose de très dur, probablement du fil de fer, dit-il à Nicolas.
Los redaños inmovilizaron por fin al hechicero bajito y lo incorpo raron sujetándolo de los brazos.
Les Rédaniens parvinrent enfin à immobiliser le petit magicien et le soulevèrent en le tenant par le bras.
Los mismos soldados que desvistieron e inmovilizaron al espía, me rodearon y empezaron a desatarme las cuerdas de las muñecas.
À présent, les mêmes soldats qui avaient déshabillé et immobilisé l’espion m’entourèrent et se mirent en devoir de dénouer les cordes autour de mes poignets.
Dientecito quiso cambiar el cargador, pero dos agentes se le abalanzaron por detrás, lo derribaron y le inmovilizaron los brazos a la espalda.
Il a essayé de recharger, mais deux hommes se sont jetés sur lui par-derrière, ils l’ont immobilisé à terre, les bras dans le dos.
Porque tan pronto como le inmovilizaron las manos con correas —decían los informes, cesaron los misteriosos fenómenos, fenómenos que no volvieron a repetirse.
Car dès que les mains de Regan avaient été immobilisées par des courroies, le dossier signalait que le mystérieux phénomène ne s’était plus jamais répété.
No pusieron guardia alguno para vigilarlos ni ninguna otra restricción, pero, sin embargo, los inmovilizaron a conciencia, y no tuvo oportunidad de conversar ni de cambiar de posición.
Ils n’avaient pas de garde pour les surveiller, aucune forme d’entraves individuelles mais n’en étaient pas moins totalement immobilisés, sans la moindre possibilité de bouger ou de converser.
Me inmovilizaron y me condujeron a otro cuartito, parecido al anterior, salvo que en éste no había ninguna mesa, ni tampoco biblioteca, sólo una cama y nada más.
Elles m’ont immobilisé et m’ont emmené dans une petite chambre, pareille à l’autre, sauf qu’il n’y avait pas de bureau, pas de bibliothèque, seulement un lit et rien d’autre.
Recuerdo que simplemente estaba en inferioridad numérica. Desesperado, debido a la cantidad y la persistencia en mi contra, me inmovilizaron, me rodearon y me sacaron de las habitaciones.
Je me souviens seulement d’avoir été vaincu par le nombre. Sans pouvoir m’y opposer, par le seul fait de leur grand nombre et de leur ténacité, je fus immobilisé, entouré et tiré de force dehors.
Ya hacía tiempo que los cinco navíos habían franqueado la boca del puerto de La Rochelle, entre las dos gruesas torres, y se inmovilizaron en el centro de la dársena.
Les cinq bateaux, depuis un bon moment, avaient franchi l’entrée du port de La Rochelle, entre les deux grosses tours, et ils s’étaient immobilisés au milieu du bassin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test