Traduction de "se adhiere" à française
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
(Se adhiere a la revolución de la poesía moderna.)
(Il adhère à la révolution de la poésie moderne.)
La seda de la falda se te adhiere con delicadeza al pubis.
La soie de la jupe adhère délicatement au pubis.
el agua se adhiere a la superficie en pequeñas gotitas.
L’eau adhère à la surface en formant de minuscules gouttelettes.
En ningún momento se ha sugerido que ese personaje se adhiera al nazismo.
À aucun moment, il n’est suggéré que ce personnage adhère au nazisme.
¿Es un partido al cual uno se adhiere, es un Rotary que invita, o es una Iglesia que inicia?
C’est un parti auquel on adhère, c’est un Rotary qui vous invite, c’est une Église qui vous initie ?
—Sólo debes hacerlo si te adhieres a la disciplina de El Libro de los Cráneos.
— Seulement si tu adhères à la discipline du Livre des Crânes.
El pasado, y en especial la gente que ha influido en nuestras vidas, se adhiere a nosotros.
Notre passé nous colle à la peau, et surtout les gens qui nous ont influencés.
—Asegúrate de que ninguno de los objetos se adhiera a los deditos pegajosos de tu ayudante.
Mais veillez à ce qu’aucun objet ne reste accroché à ses petits doigts pleins de colle !
Se adhiere a la mala hierba, a las caras de los niños, a los gatos y perros hambrientos.
Elle colle sur l’herbe sauvage, sur le visage des gosses, sur les chats et les chiens affamés.
Debajo, mi húmeda camiseta se me adhiere al cuerpo, y hay manchas de sangre en el cuello.
Dessous, mon T-shirt humide au col taché de sang me colle à la peau.
Jamás una torpeza, un billete que se adhiere a otro o se traba o se dobla, ni que decir se rompe.
Jamais une maladresse, un billet qui se colle à un autre, ou se mette de travers, ou se plie, ni même se déchire.
Otra está aseándose, restregando el cuerpo con fruición bajo el sarong, cuya tela se adhiere a su piel.
Une autre se lave le corps, se frotte soigneusement sous le sarong dont le tissu colle à sa peau.
Si te sientas demasiado tiempo ahí durante el verano y usas pantalones cortos, el plástico prácticamente se te adhiere a las piernas.
L’été, si on reste assis trop longtemps en short, le plastique colle aux jambes.
Ésta se adhiere perfectamente a su rostro como si fuera una película, de modo que casi dudamos si llamarla máscara.
Difficile d’appeler ça un masque tellement il colle aux reliefs du visage, à la manière d’un film protecteur.
El polvillo gris de la sala de refinado se adhiere a sus palmas, indicando el lugar donde apartó las cortinas al pasar.
La poudre grise de la salle d’affinage colle à ses paumes, marquant l’endroit où il a poussé le rideau en passant.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test