Traduction de "resultar en" à française
Exemples de traduction
—Le dirá que tenemos una nueva teoría que puede resultar, pero que el gobierno debe esperar a ver qué ocurre.
— Il dira que nous avons une nouvelle théorie qui risque d’aboutir, mais que le gouvernement doit attendre les résultats.
Si piensas, como algunos, que una forzosa intimidad, una familiaridad y un amor prolongados han de engendrar falsedad, el ser arrojado al mundo puede resultar deseable, si bien un tanto melancólico.
Si vous croyez, comme d’aucuns, qu’une intimité, une familiarité et un amour continuels peuvent aboutir au mensonge, alors il est possible qu’être ainsi projeté dans le monde soit quelque chose de très désirable encore que triste.
Sus esfuerzos conjugados, a menos que un alma caritativa les hubiera prestado ayuda, debieron de resultar positivos, ya que, dos horas más tarde, circulaban de nuevo, enfocadas las luces largas hasta el fondo del carril de la izquierda.
A moins qu’une âme sensible leur eût porté main forte, leurs efforts conjugués durent aboutir puisque deux heures plus tard ils roulaient à nouveau, pleins phares à fond sur la voie de gauche.
Pero ahora que la gente de la calle ha tomado conciencia de lo que sucede, esas personas, sin saber ni cómo ni por qué, están hoy tan desbordadas por lo que podrían resultar temores exagerados como antes, cuando empezaba a aflorar el problema, carecían de lo que habría sido una angustia razonable.
Mais maintenant que l’homme de la rue a pris conscience de ce qui se passe, son ignorance des tenants et aboutissants du phénomène le remplit de frayeurs qui se révéleront peut-être exagérées, de même qu’auparavant elle était source d’indifférence au moment où le début de nos difficultés aurait justifié une certaine préoccupation.
Míster Bones siempre había encontrado un poco ñoño el discurso de su amo sobre la paz y la fraternidad, pero por doloroso que a veces resultara ver cómo el dinero que tenían para comer acababa en manos de una persona con mejor posición económica que ellos, era consciente de que Willy no estaba tan loco como parecía.
Mr. Bones avait toujours trouvé le discours de son maître à propos de la paix et de la fraternité un peu bébête à son goût, mais si douloureux qu'il fût parfois de voir l'argent de leur prochain repas aboutir entre les mains de quelqu'un qui en avait moins besoin qu'eux, il savait que la folie de Willy n'était pas dépourvue de méthode.
Tal vez a Tick sí se le había ocurrido todo aquello de repente, pero la lenta marcha de su madre desde el primer contacto visual hasta las segundas nupcias, pasando por el coqueteo, la infidelidad y el divorcio, era un penoso itinerario cuya culminación era probablemente el inicio de otro salto que podía resultar igual de lento e inexorable.
La chose avait sans doute paru soudaine aux yeux de Tick mais, en réalité, la longue marche de sa mère, de la convoitise au flirt, de l’infidélité au divorce, puis son remariage, ressemblait à un exercice aux steppeurs dont l’aboutissement actuel n’était sans doute qu’une étape transitoire, aussi lente et inexorable.
De un modo muchísimo más positivo que el sexo o el faisán, me rondaba la convicción de que los diarios iban a granjearme fama como historiador; por supuesto, no la «fama» propagada por los medios, sino un camino sólidamente marcado que bien podría resultar en la titularidad de una cátedra cuando tuviese cuarenta y cinco años.
Afin de me remettre de mes déboires avec la sexualité et les faisans, je me suis dit que ces journaux allaient me rendre célèbre dans ma partie – rien à voir avec cette « gloire » dont nous abreuvent les médias, mais une étape prestigieuse de ma carrière d’historien qui pouvait très bien aboutir à une chaire en faculté quand j’aurai quarante-cinq ans.
Su incumplimiento puede resultar en la suspensión o el despido.
Toute violation pourrait entraîner une suspension et/ou un renvoi.
Y eso podría resultar en el desmembramiento de la autoridad y en la muerte de buenos soldados.
Et cela pourrait entraîner une crise de l’autorité et la mort de bons soldats.
La situación podría resultar en las muertes de más Jedi. Bien hecho, pensó Luke.
La situation pourrait entraîner la mort d’autres Jedi. Bravo, pensa Luke.
Lo mismo ocurre cuando los soldados son conscientes de que la derrota resultará decisiva para ellos y muy posiblemente signifique la muerte.
Il en allait de même pour les soldats conscients des conséquences pour eux d’une défaite, susceptible d’entraîner leur mort.
—Situaciones en las que el personal puede resultar herido debido a un ataque por parte de los peligros planetarios —aclaré.
« Ces situations où le personnel s’expose à des dangers planétaires susceptibles d’entraîner des blessures, ai-je précisé.
Capacidad de múltiples impactos de alta cinética que pueden resultar en posibles daños de mi cubierta exterior.
Capable d’impacts multiples à haute vélocité susceptibles d’entraîner des dommages notables dans ma coque externe.
—Lo normal sería —continuó el comandante— que una violación del código de honor llegara a la corte de la comisión disciplinaria y resultara en una expulsión.
— Normalement, reprit le commandant, une violation du code d’honneur entraîne une comparution disciplinaire et un possible renvoi.
Comprendía que las chicas se sintieran atraídas por él, o que le resultara fácil engañarlas con la excusa de ir a algún lugar tranquilo para hablar.
On comprenait pourquoi les jeunes filles étaient attirées par lui et se laissaient entraîner dans des endroits tranquilles, soi-disant pour discuter.
Tal vez no le resultara tan ingrato como imaginaba disculparse ahora por arrastrar a Elayne a esta aventura.
S’excuser d’avoir entraîné Elayne dans ce fiasco n’aurait peut-être pas été une mauvaise idée… — Je suppose que tu as raison…, souffla distraitement Elayne.
Es como si entre los chicos y las chicas hubiera un muro, y al final resultará que gracias a este muro todos consiguen concentrarse mucho mejor en sus ejercicios.
C’est comme si un mur séparait garçons et filles – et en fin de compte, grâce à ce mur, tous réussissent à bien mieux se concentrer sur l’entraînement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test