Traduction de "que humedecido" à française
Exemples de traduction
¿Imaginas lo finos que debían de ser los pinceles y plumas con que los pintaron, Meggie? Cuántas veces se había quejado de que ahora ya nadie sabía fabricar tales herramientas… Ahora, sin embargo, las tenía ante sus propios ojos: plumas sutiles como un pelo y pinceles diminutos, manojos enteros en un cubilete esmaltado, pinceles capaces de crear por arte de magia en el pergamino y en el papel flores y rostros del tamaño de una cabeza de alfiler, humedecidos con goma arábiga para que el color se adhiriese mejor. Sus dedos hormigueaban, ansiosos por sacar uno del manojo y esconderlo, para Mo… «¡Sólo por esto habría tenido que acompañarme!» Para contemplar aquella estancia.
Tu imagines comme les pinceaux et les plumes qu’on utilisait devaient être fins, Meggie ? » Et combien de fois s’était-il plaint que plus personne ne sache fabriquer ces instruments ?… Et maintenant, elle les voyait, de ses propres yeux : des plumes de la finesse d’un cheveu, des pinceaux minuscules dans un pot de verre, qui pouvaient fixer sur du parchemin, ou sur du papier, des fleurs et des visages pas plus gros qu’une tête d’épingle, des pinceaux que l’on humidifiait avec de la gomme arabique pour que la peinture tienne mieux. Elle avait une envie folle de prendre un de ces paquets de pinceaux et de l’emporter, pour Mo… « Rien que pour ça, il aurait dû venir ! pensa-t-elle. Pour voir cette pièce. »
Algo eléctrico se ha humedecido.
Quelque chose d’électrique a été humidifié.
Zazie le devolvió el pañuelo, notablemente humedecido.
Zazie lui rendit son mouchoir très humidifié.
Humedecida lo justo para que la tela se alisara y tensara con el almidón.
Juste assez humidifiée pour que le tissu soit lisse et serré par l'amidon.
Deja las cervezas en la mesa y se mete su tirito de anfetamina, ya humedecida por la saliva fraternal.
Il pose les verres sur la table, et prend sa part de poudre d’amphétamine, humidifiée par des bouches fraternelles.
En el bolsillo encontró los fósforos y al fin pudo encender el cigarro, que se había humedecido entre sus labios.
Dans la poche, il trouva les allumettes et put enfin allumer sa cigarette, qui s’était humidifiée entre ses lèvres.
Se olió el cuello humedecido por la lluvia y el olor a Possession hizo que su brújula sintiera de nuevo la atracción del Polo.
Le col, humidifié par la pluie, sentait Possession et sa boussole fut à nouveau attirée par le pôle.
Número nueve agachó la cabeza y el reflejo de las estrellas se deslizó por la superficie de sus ojos humedecidos artificialmente.
Celui-ci baissant la tête, le reflet des étoiles disparut de la surface artificiellement humidifiée de ses yeux.
Los cristales de botella incrustados en las hendiduras, humedecidos por el agua salada, lucían unos atractivos colores amarillos, verdes y rojos.
Les tessons de bouteilles incrustés dans les fentes, humidifiés par l’eau salée, revêtaient d’attirantes couleurs jaunes, vertes et rouges.
Su respiración, a todas luces caldeada y humedecida por algún mecanismo interno, dejaba un vaho muy convincente, un toque de verosimilitud.
Touche de réalisme, sa respiration, à l’évidence chauffée et humidifiée par un mécanisme interne, formait des nuages de buée assez convaincants.
Un vapor tenue se elevaba de la tierra humedecida por el rocío de la noche y el aire empezaba a entibiarse en el pálido sol de otoño.
Une légère vapeur se levait de la terre humidifiée par la rosée, et l’air commençait à s’adoucir sous le pâle soleil d’automne.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test