Traduction de "que este es el campo" à française
Exemples de traduction
Hago las pruebas de campo de los productos. —¿Pruebas de campo?
C’est moi qui teste le matériel sur le terrain. — Sur le terrain ?
Pasé por delante de un campo de polo vallado y por un campo de golf.
Elle longea un terrain de polo, puis traversa un terrain de golf.
—Es un campo de entrenamiento.
– C’est un terrain d’entraînement.
El campo de aviación.
Le terrain d’aviation.
—¡Despejad el campo!
— Dégagez le terrain !
Tú eres la agente de campo, no yo.
C’est toi l’agent de terrain ; pas moi.
Los neumáticos en el campo.
Les pneus dans le terrain.
—En un campo de golf.
 Sur un terrain de golf.
él es mi alternativa en este campo.
il me remplace sur le terrain.
Lo he visto en el campo.
Je l’ai vu sur le terrain.
—¿No es éste tu campo?
– N'est-ce pas ton domaine ?
No hay otro como él en su campo.
Sans égal dans son domaine.
Además, no es mi campo.
De plus, ce n'est pas de mon domaine.
Soy un experto en este campo.
Je suis un expert dans ce domaine.
—¿Su campo de especialización…?
— Votre domaine de compétence… ?
La neurología no es su campo.
La neurologie n’est pas son domaine.
Sobre todo en mi campo.
Tout particulièrement dans mon domaine.
—En mi campo no hay una sin la otra.
— Dans mon domaine, l’un ne va pas sans l’autre.
En este campo se bastaba por sí mismo.
Dans ce domaine, il se suffisait.
Aquel no era su campo de especialidad.
Ce n’était pas leur domaine d’expertise.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test