Traduction de "pegarlo al ya" à française
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
—¿De verdad quieres pegarlo con cola?
– Tu veux vraiment mettre de la colle dessus ?
—Podríamos pegarla de nuevo, a lo mejor con engrudo.
« On pourrait la remettre, avec de la colle de farine, peut-être. »
Procura pegarla bien para que no se la lleve el aire.
Colle-la bien pour qu’elle ne s’envole pas au moindre coup de vent.
Había que pegarlos con engrudo de harina de patata en hojas de periódico.
Il fallait les coller sur des pages de journaux au moyen d’une colle faite avec de la farine de pomme de terre.
No estoy delirando hasta el punto de pensar que puedo poner esta carta en un sobre y pegarle un sello.
Je n’ai pas l’intention de glisser cette lettre dans une enveloppe avec un joli timbre collé dessus.
Más tarde, se le fue corriendo, por lo que trató de pegarle un poco de chicle en el extremo.
Après quoi la maille avait filé un peu plus, et Mick avait collé un petit morceau de chewing-gum en haut.
–Al pegarle he sentido que se le hundía la mandíbula como una bolsa de harina -replicó contento el otro.
– Quand je lui ai collé celui-là, à l'instant, j'ai senti sa mâchoire céder, on aurait dit un sac de billes », fit gaiement l'autre.
Los traficantes de drogas se habrían limitado a pegarle un tiro en la nuca mientras iba en el coche o dormía en la cama.
Des dealers lui auraient simplement collé une bastos dans la tête pendant son sommeil ou au moment où il montait dans sa voiture.
Los volvieron a colocar en su sitio, tras pegarles un número y comprobar Jacques que no había nada entre las páginas. —Los cuadernos…
On les remit à leur place, après leur avoir collé un numéro et après que Jacques eut constaté qu’il n’y avait rien entre les pages. — Les cahiers…
Si no se cree su historia y hay problemas, es entonces cuando uno de ustedes debe pegarle un tiro —dijo Ketchum a todos.
S’il croit pas ce que vous lui racontez, s’il y a du grabuge, alors l’un d’entre vous lui colle une balle, dit Ketchum en s’adressant à tout le monde.
Me siento tentado a pegarle uno yo mismo.
J’ai bien envie de lui en coller un moi-même…
Me gustaría tener uno de esos para pegarlo en la cabina.
Peut-être que je devrais en coller un sur ma cabine.
El Viejo prefería pegarlo a la mejilla derecha.
Le Vieux préférait le coller contre sa joue droite.
Estuve a punto de pegarle un puñetazo en su perfecta dentadura.
J’ai dû me faire violence pour ne pas coller mon poing dans ses dents parfaites.
Hay días en que me dan ganas de pegarlo en una bombonera.
Il y a des jours où j’ai envie de le coller sur une boîte de dragées.
—Eh, quizá podría pegarla en la espalda de su chaqueta.
 Hé, il pourrait peut-être la coller dans le dos de son manteau !
O pegarle un tiro en la cara a la primera ocasión o hacer como si nada.
Soit lui coller une balle dans le crâne à la première occasion, soit faire semblant de rien.
Tiene un reverso pegajoso que usa para pegarla directamente sobre el mensaje original.
Il a un dos adhésif qui lui permet de le coller directement sur l’original de l’interception.
El sudor les resbalaba por la cara y pronto empezó a pegarles la chaqueta al cuerpo.
Ils avaient le visage luisant de sueur, et leurs vêtements ne tardèrent pas à leur coller au corps.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test