Traduction de "nombre dar" à française
Exemples de traduction
no se sabe qué nombre dar a ese muñón de carne achicharrada.
on ne sait quel nom donner à ce moignon de chair roussie.
No supo, pues, qué nombre dar a lo que experimentaba ahora.
Elle n’eût donc su quel nom donner à ce qu’elle éprouvait maintenant.
No sabiendo qué nombre dar a mal tan misterioso, se acordó atribuirle a una melancolía natural y a un temperamento enfermizo.
Ne sachant quel nom donner à ce mal mystérieux, on était convenu de le mettre sur le compte d'une mélancolie naturelle et d'un tempérament morbide.
Estigmas hereditarios, amores nefastos, condenas de juventud de las que uno no se recupera jamás, vicios, lesiones físicas, pereza y también la mala suerte a la que no se sabe qué otro nombre dar;
Tares héréditaires, amours néfastes, condamnations de jeunesse dont on ne se relève jamais, vices, lésions physiques, paresse, et puis la malchance à laquelle on ne sait pas quel autre nom donner ;
Imaginaos tres molinos emplazados entre islas graciosamente recortadas, coronadas de algunos boscajes en medio de un prado de agua, pues ¿qué otro nombre dar a esas vegetaciones acuáticas, tan vivaces, tan bien coloreadas, que tapizan el río, surgiendo encima, ondulando con él, dejándose llevar por sus caprichos y plegándose a sus tempestades, cuando es azotado por la rueda de los molinos?
quel autre nom donner à ces végétations aquatiques, si vivaces, si bien colorées, qui tapissent la rivière, surgissent au-dessus, ondulent avec elle, se laissent aller à ses caprices et se plient aux tempêtes de la rivière fouettée par la roue des moulins !
¿Qué nombre dar a ese poder desconocido que apresura el paso del viajero sin que la tempestad se haya manifestado aún; que hace resplandecer de vida y belleza a un moribundo pocos días antes de su muerte y le inspira los más risueños proyectos; que aconseja al sabio atizar la lámpara nocturna cuando le iluminaba perfectamente; que hace temer a una madre ante la mirada demasiado profunda dirigida a su hijo por un hombre perspicaz?
Quel nom donner à cette puissance inconnue qui fait hâter le pas des voyageurs sans que l’orage se soit encore manifesté, qui fait resplendir de vie et de beauté le mourant quelques jours avant sa mort et lui inspire les plus riants projets, qui conseille au savant de hausser sa lampe nocturne au moment où elle l’éclaire parfaitement, qui fait craindre à une mère le regard trop profond jeté sur son enfant par un homme perspicace ?
Al aproximarse al mostrador de recepción recordó que el empleado de la agencia de viajes no le había preguntado cómo se llamaba, se limitó a avisar al hotel, Les mando una clienta, sí, una clienta, ahora mismo, y ella estaba allí, esta clienta que no podía decir que se llamaba muerte, con letra pequeña, por favor, que no sabía qué nombre dar, ah, el bolso, el bolso que lleva colgado al hombro, el bolso de donde salieron las gafas de sol y el dinero, el bolso de donde va a salir un documento de identidad, Buenas tardes, en qué puedo servirla, preguntó el recepcionista, Han telefoneado de una agencia de viajes hace un cuarto de hora para hacer una reserva a mi nombre, Sí señora, he sido yo quien ha atendido, Pues aquí estoy, Puede rellenar la ficha, por favor.
En s’approchant du comptoir de la réception, elle se souvint que l’employé de l’agence de voyages ne lui avait pas demandé son nom, il s’était borné à prévenir l’hôtel, Je vous envoie une cliente à l’instant même, oui, une cliente, et la voici, cette cliente qui ne pouvait dire qu’elle s’appelait mort, en lettres minuscules, s’il vous plaît, elle ne savait quel nom donner, ah oui, le sac, le sac qu’elle porte à l’épaule, le sac d’où sont sortis les lunettes noires et l’argent, le sac d’où va sûrement sortir une pièce d’identité, Bonsoir, en quoi puis-je vous être utile, demanda le réceptionniste, Une agence de voyages vous a téléphoné il y a un quart d’heure pour faire une réservation pour moi, Oui, madame, c’est moi qui ai répondu, Eh bien, me voici, Ayez l’obligeance de remplir cette fiche.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test