Traduction de "la justicia y la justicia" à française
Exemples de traduction
Era como una noción confusa de justicia, de una justicia que, por otra parte, no conocía.
C’était une notion confuse de justice, d’une justice que, par ailleurs, je ne reconnaissais pas.
Hay que buscar un operativo especial que descubra quién es ese Agente Verdad y lo lleve ante la justicia. —Ante la justicia?
Nous devons recruter un agent secret qui dénoncera ce scélérat d’Officier Vérité et le traînera en justice. — En justice ?
Por lo tanto, si los recursos de la cultura y de la ciencia vuelven a plantearse la existencia de las sociedades como tales —en y por una economía universalmente servil— si éste es un instante del Círculo, su fase tenebrosa, queda todavía la prosecución de su movimiento hasta el punto de partida al que nos conduciría esta servidumbre en su fase extrema: si la servidumbre de todos coincide con la justicia, la única justicia practicable, es porque en alguna parte la libertad brilla con un resplandor tan inicuo y absurdo que sólo la servidumbre puede tener un sentido equitativo.
Donc, si les ressources de la culture et de la science remettent en cause l’existence des sociétés en tant que telles — dans et par une économie universellement asservissante — si c’est là un instant du Cercle — sa phase ténébreuse —, il reste encore à poursuivre son mouvement jusqu’au point de départ auquel nous ramènerait cette servitude à son extrémité : si la servitude de tous coïncide avec la justice, l’unique justice pratiquable, c’est seulement parce que, quelque part, la liberté brille d’un éclat à ce degré inique et absurde que la servitude puisse seule avoir un sens équitable.
—¿Justicia? —Desde luego, justicia.
— Justice ? — Certainement, la justice.
–¡La justicia es la justicia, digan lo que digan los dioses!
— La justice, c’est la justice, quoi qu’en puissent dire les dieux !
Justicia cruda, pero justicia al fin y al cabo.
Il avait tué le monstre du Connecticut : justice sommaire, mais justice tout de même.
Una voz potente y bronca bramaba: —¡Justicia para todos! Justicia para todos!
Une voix démesurément amplifiée hurlait : « Justice pour tous ! Justice pour tous ! »
¿Cuál es la virtud de tu virtud, mi amor, el amor de mi amor, la justicia de mi justicia, la compasión de mi compasión?
Quelle est la vertu de ta vertu, mon amour ? l’amour de mon amour, la justice de ma justice, la pitié de ma pitié ?
La auténtica justicia, no la justicia ciega.-Sonrió, apenas-. En nuestro último encuentro, como en el primero… ¿Qué vas a hacer ahora, Jerusha?
La vraie justice, pas la justice aveugle… Lors de notre dernière rencontre, comme à la première… Qu’allez-vous faire maintenant, Jerusha ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test