Traduction de "la justicia y la bondad" à française
Exemples de traduction
¡Me opongo —dijo el tío Saltiel—, pues yo abogo por la justicia y la bondad!
– Je m’y oppose, dit l’oncle Saltiel, car je suis pour la justice et la bonté !
Si los hijos son la imagen del Padre, entonces Él no es amante de la justicia ni la bondad. —¿Qué hijos?
S’il faut juger les enfants à l’aune du Père, alors Il n’aime ni la justice ni la bonté… — Les enfants ?
Sin duda, el socialismo, además de ser la verdad, es también la justicia y la bondad, y todo lo bueno y justo se produce naturalmente como la manzana del árbol.
Parce qu'il me semble que le socialisme; qui est la vérité, est aussi la justice et la bonté, que tout ce qui est juste et bon en sort naturellement comme la pomme du pommier.
Era mi padrino y me quería entrañablemente. Nunca podré hacer justicia a su bondad. Quería dejarme bien situado, y creyó haberlo hecho; pero cuando el puesto quedó vacante, fue concedido a otro.
il était mon parrain, et m’aimait tendrement ; je ne pourrai jamais rendre assez de justice à sa bonté : il eut l’intention de fixer mon sort, il croyait l’avoir fait, mais lorsque la cure devint vacante, elle fut donnée à un autre.
La conducta generosa del rey, en aquella ocasión, no pasó inadvertida para Alicia, quien hizo justicia a la bondad del monarca, y encontróse dispuesta a conceder a su persona, como a su educación, el respeto que desde la niñez le habían enseñado a considerar como uno de sus deberes religiosos.
Elle rendit justice à la bonté naturelle du cœur du monarque, rendit à sa personne comme à son rang ce respect qu’on lui avait appris dès l’enfance à regarder comme faisant partie de ses devoirs religieux.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test