Traduction de "la crecida" à française
La crecida
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
La voz inunda la mezquita como la crecida de un torrente.
La voix inonde la mosquée comme un torrent en crue.
Pero estaba ya seco, y así seguiría excepto en primavera, durante las crecidas.
Mais elle était à sec, sauf lors des inondations de printemps.
—A menos que la crecida lo retenga —dijo Nugent, que se puso en pie.
– À moins qu’il soit retenu par l’inondation, dit Nugent en se levant.
Los ríos bajaban crecidos y en muchas zonas sus cauces se juntaban.
À cause des inondations, les rivières débordaient et se déversaient les unes dans les autres en de nombreux endroits.
Con el tiempo, nuevas inundaciones y crecidas arrastraron más capas de lodo.
Au fil du temps, au gré des inondations et des débordements des fleuves, d’autres couches de boue se déposèrent.
—Bueno, la que sea. Una crecida, de todos modos, la inundación de la que dice que habla la Biblia.
— Si vous préférez. En tout cas voir l’inondation, celle dont parle la Bible.
Vimos el sitio donde la crecida había comido el terreno y arrasado árboles y rocas.
On distinguait l’endroit où l’inondation avait taillé dans le sol, arrachant arbres et cailloux.
Viviendo en el valle del Salt, teníamos nuestra cuota de tornados, a los que temíamos todavía más que a las crecidas.
Vivant à Salt Draw, nous avions notre content de tornades, que nous craignions encore plus que les inondations.
En los jardines del Hópital des Malades el agua negra de la crecida llegaba hasta la cintura.
Les jardins de l’Hôpital des Malades étaient inondés d’une eau noire qui arrivait jusqu’aux genoux.
Había hecho excavar un canal para evitar las crecidas del Arno, que algunas veces provocaban inundaciones.
Il avait fait creuser un canal pour éviter les crues de l’Arno qui provoquaient parfois des inondations.
le déluge
Holle había crecido con la inundación.
Holle avait grandi avec le déluge.
Sabía que la verdadera crecida aún no había comenzado.
Il savait bien que le déluge ne faisait que commencer.
Holle había crecido con los programas anteriores a la inundación.
Holle avait grandi avec les vieilles séries d’avant le déluge.
Pero eso no le impedía odiar, como Noé debe haber odiado las lluvias y las crecidas.
Ce qui ne l’empêchait pas de haïr, de la même manière que Noé avait dû haïr le déluge et la montée des eaux.
Era joven aún, de unos veinticinco o veintiséis años, y también había crecido después del diluvio.
Elle était encore jeune, vingt-cinq ou vingt-six ans ; elle aussi avait grandi après le déluge.
Había crecido con la inundación, pero siempre la habían protegido de lo peor de todo: de la dureza de las decisiones humanas, siempre la habían protegido de la crueldad, de la arbitrariedad de la vida y de la muerte.
Elle avait grandi avec le déluge, mais elle avait toujours été protégée de ses pires effets – la violence de ses conséquences humaines, la cruauté, l’arbitraire de la vie et de la mort.
Mira, Holle, tú has crecido en un país que funcionaba, Estados Unidos, con una continuidad en las instituciones y en las leyes que se remontan a años antes de la inundación.
— Écoutez, Holle, vous avez grandi dans une nation où les choses fonctionnaient, les États-Unis, avec une continuité dans les institutions, et des lois qui remontaient aux jours d’avant le déluge.
—No. Fue una crecida rapidísima… Un tremendo diluvio siguió a varios días de lluvia continua que había desbordado y atascado los desagües y alcantarillas de la época victoriana.
— Non. Il y a eu une inondation éclair… Un déluge soudain avait suivi des journées de pluie ininterrompue, et les égouts avaient été complètement submergés. Les conduites d’évacuation de l’époque victorienne n’avaient pas tenu le coup.
Había crecido varios centímetros y permanecía allí muy erguida, inmóvil, con mirada extasiada, sola sobre el puente de mando, ya que sus compañeros habían tratado de encontrar refugio contra el diluvio en los flancos del carguero.
Elle avait grandi de plusieurs centimètres et se tenait là, très droite, immobile, une lueur d’extase dans la prunelle, seule sur le pont, ses compagnons ayant cherché dans les flancs du cargo un refuge contre le déluge.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test