Traduction de "informarle era" à française
Exemples de traduction
La llamé para informarla.
Je l’ai appelée personnellement pour le lui dire.
Y eso es más de lo que estoy en condiciones de informarle.
Et c'est déjà plus que ce que je devrais vous en dire.
¿Para informarle de lo que había sucedido?
Pour lui dire quoi ? Pour lui apprendre ce qui s’était passé ?
Svyadov puede informarle esto mejor.
Svyadov pourra vous le dire mieux que moi.
Ninguno de sus exploradores ha regresado para informarles.
Aucun de leurs éclaireurs n’est revenu le leur dire.
A nadie se le había ocurrido informarle de por qué lo habían detenido.
Personne n’avait songé à lui dire pourquoi on l’avait ramassé.
Habría telefoneado, pero he creído que era mejor informarle en persona.
J’aurais téléphoné, mais je pensais que je devais vous le dire en personne.
¿No le llamó inmediatamente su espía para informarle de que no habías aparecido?
Son pote ne l’a pas appelé pour lui dire que vous n’étiez pas là ?
Llamando a Dale Coba para informarle que ella estaba allí.
Il appelait Dale Coba pour lui dire que Joanna était rentrée.
Habrá que informarla.
Il faut l’en informer.
¿Yo tendría que informarle?
Et je devrais, moi, l’informer ?
Lamento informarle...
J’ai le regret de vous informer
Se informaba para informarla a ella.
Il s’instruisait afin de l’informer.
—¿Piensas informarle de ello?
— As-tu l’intention de l’en informer ?
Pero no hay otra manera de informarles.
Mais il n’y a pas d’autre moyen de les informer.
Quiero informarlo de una cosa.
Je voudrais vous informer sur un point. 
Alguien debió de informarles.
Quelqu’un les a informés.
—E hiciste muy bien en informarla.
— Tu as bien fait de l'en informer.
Intentad llamarlo e informarle de esto.
Essayez de le joindre pour l'informer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test