Traduction de "fue consistido" à française
Exemples de traduction
Bah, eran minucias, pero… ¿mi vida realmente había consistido en algo más que en minucias?
Oh, ce n’était que des mesquineries, mais ma vie ne s’était-elle jamais composée d’autre chose ?
Su último trabajo para la clase de literatura inglesa había consistido en una interpretación de Ozymandias.
Sa dernière composition d’anglais avait été une interprétation de Ozymandias.
Después de todo, la primera expedición a Aurora había consistido en simples terrícolas.
Après tout, la première expédition sur Aurora n’était composée que de simples Terriens.
Normalmente, la dieta de Temerario a bordo habría consistido sobre todo en pescado capturado por él mismo.
Le régime de Téméraire aurait dû être composé principalement de poisson, qu’il aurait péché lui-même ;
La cena de aquella noche había consistido básicamente en langosta enlatada con ensalada, pastel y pan con queso.
Il l’attribuait à une forme de botulisme, le dîner de la veille s’étant composé de homard en boîte, de salade, de fromage, d’une charlotte russe et de pain.
Su vestuario había consistido en camisas, trajes, americanas, muchas de tweed, pantalones de tergal, pana, algodón, jerséis de angora o lana.
Sa garde-robe était composée de chemises, de costumes, de blazers, beaucoup en tweed, de pantalons en synthétique, en velours et en coton, de pull-overs en laine ou en lambswool.
Había un grupo muy serio de jovencitas del Royal College, cuya experiencia previa con la cerámica había consistido en pintar azulejos, y también un par de hombres.
Il se trouvait là un groupe assidu composé de cinq jeunes femmes du Royal College dont toute l’expérience en matière de céramique se résumait à la peinture de carreaux, ainsi que d’un ou deux jeunes hommes.
En aquel mismo momento, Juan Cabrillo disfrutaba de un espresso después de una excelente comida que había consistido en un solomillo con verduras, una selección de quesos y un postre helado.
Au même instant. Juan Cabrillo dégustait un expresso après un repas composé d’un chateaubriand, accompagné d’un assortiment de légumes, et suivi d’un plateau de fromage puis d’une omelette norvégienne en dessert.
Una solución simple habría consistido en vender su pelo: la moda de las melenas bob iba dejando paso, en esos años, a una novedad francesa, unos postizos a un tiempo voluminosos y ligeros que ofrecían la posibilidad de llevar el pelo corto durante el día y un peinado de bucles largos en las salidas de noche;
Ces années-là, l’industrie capillaire connaissait une révolution : les coiffures courtes étaient à la mode chez les femmes, les nuques dégagées étaient accusées de ruiner le secteur, et les friseurs manifestaient contre les cheveux coupés. Une nouveauté française, une monture de perruque d’une légèreté aérienne, est venue apporter une lueur dans la détresse. Elle permettait d’avoir les cheveux courts en journée, contrairement au code vestimentaire de soirée, où l’on portait alors une coiffure composée de longues boucles.
La comida debería haber consistido en media pinta de guisantes secos y avena, ya que ese era el día en que, según una costumbre inmemorial, se sustituía la carne por otros alimentos, pero todavía era necesario hacer un gran esfuerzo en las bombas y el manejo del timón provisional requeriría un esfuerzo aún mayor, así que a todos los tripulantes se les había permitido comer carne de vaca salada.
Le repas d’aujourd’hui, selon une coutume immémoriale, aurait dû être composé d’une demi-pinte de pois secs et de bouillie d’avoine, car c’était un jour sans viande ; mais les pompes exigeaient encore des efforts inhabituels et l’aviron de gouverne en demanderait plus encore, aussi chacun avait-il reçu un morceau de bœuf salé.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test