Exemples de traduction
Lo fastidioso es que no se mueve.
L’ennuyeux, c’est qu’il ne bouge pas.
—¿Fastidioso que me amen?
– Ennuyeux qu’on m’aime ?
¡Qué fastidiosa eres, Claudine!
– Oh ! que tu es ennuyeuse, Claudine !
Lo fastidioso sería morir siendo un desconocido.
Ce qui serait ennuyeux, c’est de mourir obscur.
—Quiero decir fastidiosa…
— Je veux dire ennuyeuse…
Evidentemente, esto era bastante fastidioso.
Évidemment, cela était assez ennuyeux.
—Es fastidioso —concluyó débilmente.
« C’est ennuyeux, acheva-t-il mollement.
Manuel no siempre es fastidioso;
Manuel n’est pas toujours ennuyeux ;
¡Sería sumamente fastidioso que me reconociera!
Ce serait diablement ennuyeux, si j’étais reconnu !
un mundo sin milagros sería muy fastidioso.
un monde sans miracles serait trop ennuyeux.
—Es fastidioso —concluyó débilmente.
« C’est ennuyeux, acheva-t-il mollement.